试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'aggravation de la crise nucléaire a fait flamber le yen.

日本核危機的惡化使日元炙手可熱。

評價該例句:好評差評指正

Irrité par l'eau-de-vie ,son gosier flambait.

受到白酒刺激,他的喉嚨火辣辣的。

評價該例句:好評差評指正

Les loyers flambent.

房租直線上漲。

評價該例句:好評差評指正

Son gosier flambait.

他的喉嚨火辣辣的。

評價該例句:好評差評指正

Les b?ches flambent.

木柴在燃燒。

評價該例句:好評差評指正

La tuberculose dont il souffrait a flambé pendant sa détention.

他的肺結(jié)核病在遭拘押期間越來越嚴重。

評價該例句:好評差評指正

Le prix du carburant et d'autres produits de première nécessité ont flambé, ce qui s'explique en partie par la suppression des subventions.

燃料和其他基本貨物的價格急劇上升,部分反映補貼的取消。

評價該例句:好評差評指正

Non pas trop. Je les ai achetés il y a quatre mois avant que les prix ne flambent.

還可以,我把飛機票四個月以前就買好了,那個時候價錢不太貴。

評價該例句:好評差評指正

Si les nouveaux raccordements aux réseaux de distribution ont eu des effets positifs, il est arrivé aussi parfois que les tarifs flambent et compromettent le caractère abordable des services.

盡管家庭與供水網(wǎng)絡(luò)連通增加而產(chǎn)生了好處,但有時水費漲價,也影響到供水服務(wù)的可支付性。

評價該例句:好評差評指正

Un endettement excessif continue de réduire considérablement le potentiel de croissance de nombre de ces pays, d'autant plus que les cours du pétrole flambent et que ceux des matières premières chutent.

債務(wù)負擔(dān)過重仍嚴重阻礙著許多這類國家的成長潛力,尤其是石油價格不斷上漲,商品價格不斷下降。

評價該例句:好評差評指正

Cela a souvent eu pour effet d'engendrer une hausse et des fluctuations des taux d'intérêt, de multiplier les cas d'insolvabilité, de faire flamber la dette intérieure publique et d'aggraver l'instabilité budgétaire.

在很多情況下,其結(jié)果是利率很高且不穩(wěn)定,破產(chǎn)現(xiàn)象普遍,以及國內(nèi)公債迅速積累和財政不穩(wěn)定。

評價該例句:好評差評指正

Les tensions ont flambé le 28?mars lorsqu'un éminent dirigeant du Conseil de l'éveil dans le centre de Bagdad a été arrêté pour s'être livré dans le passé à des violences sectaires.

28日,緊張局勢爆發(fā),一位知名的覺醒會領(lǐng)導(dǎo)人在巴格達中部被逮捕,理由是曾經(jīng)涉嫌參與教派暴力活動。

評價該例句:好評差評指正

Les prix flambent, notamment ceux des denrées alimentaires, tandis que le ch?mage est élevé et la population dépend dans une large mesure des envois de fonds provenant des citoyens vivant à l'étranger.

物價,特別是糧食價格飛漲,同時失業(yè)現(xiàn)象普遍,人們主要依靠塞拉利昂僑民的匯款。

評價該例句:好評差評指正

Du fait de ces politiques et des distorsions créées par les politiques de nombreux pays développés, certains pays sont devenus déficitaires en produits alimentaires, ce qui engendre des difficultés plus graves lorsque les prix des denrées alimentaires flambent.

由于這些政策,再加上受到許多發(fā)達國家施行的政策的扭曲,一些國家已經(jīng)淪為缺糧國,因此在糧食價格上升時則會陷入更嚴峻的困境。

評價該例句:好評差評指正

On a fait remarquer en particulier que, ces derniers mois, les prix des denrées alimentaires avaient flambé de fa?on incontr?lable au niveau mondial, avec de graves conséquences pour nombre de pays africains.

有人特別指出,在過去幾個月內(nèi),全球糧食價格的失控主要給非洲國家?guī)砹素撁嬗绊憽?/p>

評價該例句:好評差評指正

En raison des cours du pétrole et du gaz qui ont flambé de fa?on inattendue, le Timor-Leste dispose aujourd'hui d'un excédent, ce qui a permis à notre gouvernement d'accro?tre nos dépenses publiques de 30?% durant l'année fiscale en cours.

由于石油和天然氣價格意外高昂,東帝汶今天享有盈余,使我國政府能夠在本財政年度增加30%的公共開支。

評價該例句:好評差評指正

La rouerie, le cynisme et la cruauté de l'administration Bush sont d'autant plus patents qu'elle adopte ces mesures contre notre peuple au moment où les prix des aliments et du transport ont presque doublé sur le marché mondial, où les cours du sucre couvrent à peine les co?ts de production et où ceux du pétrole sont en train de flamber pour atteindre le prix léonin de presque 40 dollars le baril.

以下事實讓現(xiàn)任行政當(dāng)局狡詐、毒辣、殘酷的本性暴露無遺:世界市場的糧食價格及其運費幾乎翻了一番,食糖價格僅足以收回生產(chǎn)成本,燃料價格也持續(xù)上漲,達到近40美元一桶的高價,就在這個關(guān)頭,這個行政當(dāng)局采取了針對我國人民的這些措施。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

Je le croirai quand le bois flambera dans le foyer.

“要等到親眼看見木柴在爐子里燒我才相信呢?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

De minces geysers paraissaient jaillir de terre, c'étaient les silos de déshydratation qui flambaient.

紅熾的大地上有無數(shù)根細長的火柱高高騰起,這是干倉在燃燒。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Alors là, je fais flamber au cognac.

那么,接下來點燃白蘭地。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Il flambera, puisque mon ma?tre l’a dit !

“既然主人那么說過,一定會有火的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Je vais flamber les cailles que j'ai bien dorée.

我會用火來燒一下鵪鶉,讓它上色。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Les yeux de Deneulin avaient flambé.

德內(nèi)蘭兩只眼里怒火直冒。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

(rire) Alors ensuite je vais flamber la meringue avec un chalumeau.

(笑)然后我要用噴槍點燃蛋白酥皮。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

Des flammes blanches ou rouges flambent d’en bas comme d’une vallée nocturne où s’est arrêtée la caravane des nomades.

白色或紅色的火焰在下面熊熊燃燒,仿佛是來自游牧民族商隊停靠的夜間山谷。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Après une période d'incubation comprise entre 12h et environ 5 jours, les épidémies peuvent rapidement flamber.

經(jīng)過 12 小時至約5天的潛伏期后,流行病可能會迅速爆發(fā)。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Je rajoute l'alcool, on va le laisser chauffer dix petites secondes et là on fait flamber.

我又加了酒,我們要把它加熱10秒鐘,這樣它就燃燒起來了。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

En hiver, les tisons de son foyer, toujours enterrés dans un talus de cendres, y fumaient sans flamber.

在冬天,他壁爐的火苗總是埋在灰堆里,冒著煙卻不燃燒。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Là, vous me voyez venir à la main avec le chalumeau et le cognac, on fait flamber le tout.

現(xiàn)在你們可以看到我拿著料理噴槍和干邑白蘭地,我們將點燃它。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Il alluma deux bougies de cire toutes neuves qui figuraient sur la cheminée. Un assez bon feu flambait dans l’atre.

他把陳設(shè)在壁爐上的一對全新白蠟燭點起來。爐膛里也燃起了一爐好火。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

On peut se chauffer au gaz mais, en ce moment, une crise gazière est en cours et les prix… flambent.

我們可以用天然氣取暖,但目前,正在發(fā)生天然氣危機,它的價格......正在上漲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2

Des places impossibles à réserver, des prix qui flambent.

- 無法預(yù)訂的地方,價格飛漲。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plus 8,2 % en Occitanie, conséquence des intempéries, avec des co?ts de réparation qui flambent.

另外,由于惡劣天氣,奧克西塔尼亞 (Occitania) 的維修成本飆升了 8.2%。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

Difficile d'y échapper, à ces prix qui flambent dans les rayons des supermarchés.

- 很難逃脫,以這些在超市貨架上閃耀的價格。

評價該例句:好評差評指正
Parlons fran?ais, c'est facile !

J’ai très envie d’un dessert flambé !

我真的很想吃厚燒甜點!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Cette guerre pourrait bien faire grimper plus encore les prix de l'énergie, qui flambent déjà.

這場戰(zhàn)爭很可能會進一步推高已經(jīng)飆升的能源價格。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les prix du bois continuent de flamber.

木材價格繼續(xù)飆升。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com