Le soleil a flétri la couleur de ces rideaux.
太陽使這些窗簾褪色了。
En témoignent aussi les cultures palestiniennes privées d'eau qui flétrissent sous le soleil dans la vallée du Jourdain alors que les colonies illégales israéliennes disposent de champs luxuriants à proximité, lesquels sont arrosés par de l'eau volée aux Palestiniens.
還可以見到,約旦河谷巴勒斯坦人的莊稼由于得到不到水而給太陽曬得干巴巴的,而附近的以色列非法移民點(diǎn)竊取了巴勒斯坦人的水,他們的田地則是綠油油的。
M.?Siles (Bolivie) dit qu'un des symboles de la nouvelle prise de conscience nationale de la Bolivie est la feuille de coca, une feuille sacrée qui a été injustement flétrie et stigmatisée par la communauté internationale.
Siles先生(玻利維亞)說,玻利維亞新的民族意識(shí)的一個(gè)象征就是古柯葉,這是一種神圣的葉子,卻被國際社會(huì)不公正地判罪并加以禁止。
Le développement des implantations en Cisjordanie occupée et la présence de plus de 400?000 colons juifs sur le territoire palestinien occupé constituent des violations du droit international, qui ne sont pas très souvent flétries par les principaux médias et retiennent moins l'attention de l'opinion publique.
在被占領(lǐng)的西岸建造定居點(diǎn)和40多萬猶太定居者居住在巴勒斯坦被占領(lǐng)土上的做法違反了國際法——主要媒體組織常常忽略這個(gè)事實(shí),并且公眾很少注意它。
La surveillance et l'évaluation de la dégradation des terres attribuée à la sécheresse et aux changements climatiques devraient se fonder sur des indicateurs tels que la fréquence accrue des feux de forêt ou de brousse, la progression de zones de végétation flétrie par la sécheresse, la disparition des puits et des sources naturelles, la diminution du cheptel, la fréquence accrue des mauvaises récoltes et la superficie croissante de terres abandonnées.
對干旱與氣候變化引起的土地退化進(jìn)行的監(jiān)測和評估將以一些指標(biāo)為根據(jù),如:森林/灌叢火災(zāi)的發(fā)生日趨頻繁、枯萎植物區(qū)因干旱而擴(kuò)大、水井和天然泉水日漸消失、牲畜數(shù)量下降、作物失收率日益上升、廢棄土地面積擴(kuò)大。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Le lendemain, dès l’aube, il s’assit sur la borne renversée dans son jardin, et par-dessus la haie on put le voir toute la matinée immobile, le front baissé, l’?il vaguement fixé sur ses plates-bandes flétries.
第二天,天剛明,他坐在園子里那塊倒在地上的石碑上,從籬笆上人們可以看見他在那里整整坐了一個(gè)早晨,紋絲不動(dòng),兩眼矇眬地望著那枯萎了的花畦。
En réalisant l’expérience sur le plateau d’une balance, on peut remarquer la différence de poids entre le végétal frais et le végétal flétri, l’eau déposée sur les parois de la cloche compensant cette perte de poids.
為了完成天秤上的實(shí)驗(yàn),我們應(yīng)該看到新鮮植物和枯萎的植物重量的不同,玻璃內(nèi)壁的沉積水補(bǔ)足了缺失的重量。
Caderousse, de plus en plus étonné, alla vers une grande armoire de chêne, l’ouvrit et donna à l’abbé une bourse longue, de soie rouge flétrie, et autour de laquelle glissaient deux anneaux de cuivre dorés autrefois.
卡德魯斯愈來愈驚異,他走到一只橡木的大碗柜前面,打開碗柜,拿出了一只紅絲帶織成的錢袋給了教士,錢袋很長很大,上面有兩個(gè)銅圈,從前鍍過金的。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com