Aujourd’hui, je suis le seul les finalistes, le match de vous apprendre les uns des autres.
今天,我是參賽選手中唯一的非專業(yè)學(xué)生,希望通過(guò)今天的比賽大家能相互學(xué)習(xí)。
Eu égard à ces observations, le Département des affaires politiques a consulté le Comité directeur pour l'Iraq, qui a proposé d'accro?tre le nombre des inspecteurs et d'obtenir des propositions ajustées auprès des deux finalistes.
根據(jù)這些意見(jiàn),政治事務(wù)部征求伊拉克指導(dǎo)委員會(huì)的意見(jiàn),后者建議增加視察員的人數(shù)和從兩名最后投標(biāo)者獲取調(diào)整報(bào)價(jià)書。
La sélection du projet WIDE parmi des finalistes de la Stockholm Challenge Award, attribuée par la ville de Stockholm en partenariat avec la Commission européenne, témoigne de la contribution unique du réseau, qui vise à combler le fossé digital entre pays riches et pays pauvres.
發(fā)展信息網(wǎng)被選為獲獎(jiǎng)最后入圍者,這可視為是確認(rèn)它對(duì)填補(bǔ)富國(guó)和窮國(guó)之間的“數(shù)字鴻溝”作出了獨(dú)特貢獻(xiàn)。
Elle a terminé son intervention en décrivant le r?le joué par l'UNICEF pour faire des enfants des ambassadeurs de la paix et a notamment cité l'exemple du Mouvement des enfants pour la paix en Colombie, qui par deux fois avait figuré parmi les finalistes du Prix Nobel de la Paix.
最后,她敘述了兒童基金會(huì)在促進(jìn)兒童事業(yè)作為和平手段方面所起的作用,如哥倫比亞兒童和平運(yùn)動(dòng)兩次被提名諾貝爾和平獎(jiǎng)。
Le programme Aventure Volvo-PNUE qui en est résulté donne aux écoles la possibilité d'inscrire des projets à un concours dans lequel les trois premières places au classement des finalistes sélectionnés à l'issue d'une période d'observation allant de deux à six mois se voient attribuer des prix se montant respectivement à 10?000, 6?000 et 4?000 dollars.
然后對(duì)這些項(xiàng)目進(jìn)行兩至六個(gè)月的監(jiān)測(cè),并選出其中姣姣者來(lái)競(jìng)爭(zhēng)分別為10,000、6000和4000美元的一等獎(jiǎng)、二等獎(jiǎng)和三等獎(jiǎng)。
Pour la première fois, une brochure avait été élaborée pour la finale. Outre des informations générales sur l'IISL et sur le concours, elle fournissait un résumé de l'affaire, le programme complet, la liste des parrains, des juges et des jurés des dossiers présentés à la demi-finale et à la finale, les universités ayant participé aux épreuves régionales, le nom des membres des trois équipes de finalistes et une liste des prix, ainsi qu'une photographie du trophée Manfred Lachs.
首次為世界決賽編寫了一本小冊(cè)子,該小冊(cè)子除了關(guān)于空間法研究所和模擬法庭競(jìng)賽的一般資料之外,還簡(jiǎn)要介紹了案例、整個(gè)方案、所有贊助者的姓名、審閱半決賽和決賽中書面辯護(hù)狀的所有法官和陪審員、參加各區(qū)域預(yù)賽的所有大學(xué)、參加決賽的三隊(duì)隊(duì)員姓名以及所有獎(jiǎng)品和獎(jiǎng)狀的清單,包括Manfred Lachs獎(jiǎng)杯的照片。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com