试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Dans les entreprises fran?aises, il y des procédures d'intégration bien ficelées qui durent certain temps.

在法國(guó)企業(yè),整合人才有流程,有整合,需要一段時(shí)間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Réunir la viande ficelée et les os dans dans une marmite. Mouiller à l'eau froide.

捆扎好的肉和骨頭統(tǒng)一放入湯鍋中,倒入冷水。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les intérêts et les priorités de ceux-ci divergent encore trop pour pouvoir ficeler un paquet de négociations.

各國(guó)的利益及其優(yōu)先事項(xiàng)仍然差距太大,無法商定一攬子的談判。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deux heures plus tard, un commando-suicide s'est approché d'un bus de transport public qui marquait un arrêt à des feux de signalisation dans le quartier de French Hill, au nord de Jérusalem, et a déclenché de puissantes charges explosives ficelées à son corps.

兩個(gè)小時(shí)以后,在耶路撒冷北部法國(guó)小丘地區(qū),一名自殺炸彈手走近在交通燈前停下的一輛公共汽車,引爆了纏在身上的威力很大的爆炸裝置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Peut-on imaginer sévices plus choquant que celui de ficeler une bombe autour d'un enfant et de l'envoyer en mission suicide pour tuer d'autres civils innocents, quand de toute leur vie, ils n'ont probablement pas eu la chance de jouer au football avec d'autres enfants ou avec leurs camarades d'école plus de deux ou trois fois?

人們可以想出何種比這更讓人震驚的虐待兒童的行為:在他們身上綁上炸彈,派他們?nèi)?zhí)行殺害其他無辜平民的自殺任務(wù),而他們當(dāng)時(shí)很可能還沒來得及與其他兒童和同學(xué)踢上幾次足球?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美食法語(yǔ)

Pour cuire les asperges, on va d'abord les ficeler bien fermement.

要煮蘆筍,我們首先把它們綁緊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle le trouva dans sa boutique, en train de ficeler un paquet.

她看見他在店里,正用繩子把一個(gè)包裹捆起來

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les guides molles battaient sur sa croupe en s’y trempant d’écume, et la bo?te ficelée derrière le boc donnait contre la caisse de grands coups réguliers.

韁繩拉得不緊,打著馬的屁股,浸在馬身上的汗水里;在馬車后頭的箱子,不斷碰撞車廂,發(fā)出有規(guī)律的撲突聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

Les guides molles battaient sur sa croupe en s'y trempant d'écume, et la bo?te ficelée derrière le boc donnait contre la caisse de grands coups réguliers.

韁繩拉得不緊,打著馬的屁股,浸在馬身上的汗水里;在馬車后頭的箱子,不斷碰撞車廂,發(fā)出有規(guī)律的撲突聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

En un rien de temps, mon frère se serait retrouvé ensaché sans l'avoir vu venir, et ils pourraient alors le ficeler comme un saucisson et le bourrer de coups.

很快,我哥哥就會(huì)在沒有看到它來臨的情況下被裝袋,然后他們可以像香腸一樣綁起來,用棍子打他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Il manquait de philosophie. Il avait passé ces deux mois dans le lit, à jurer, à faire enrager le monde. Ce n’était pas une existence, vraiment, de vivre sur le dos, avec une quille ficelée et raide comme un saucisson.

他的確少些涵養(yǎng)。在床上養(yǎng)傷的兩個(gè)月只知道罵人,折磨人。整天躺在床上,用繩子繃著的腿竟像一根香腸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Du moins, le 14 juillet, lors du défilé militaire où les légionnaires entonnent ? Voilà du boudin ? , qui n'a rien à voir avec le boudin que l'on déguste, mais qui évoque la tente qu'ils portaient ficelée sur leur sac.

至少,在7月14日的閱兵式上,軍團(tuán)士兵唱著“Voilà du boudin”,這與我們吃的香腸無關(guān),指的是他們系在包上的帳篷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le fran?ais avec Fluidité

Malgré ses problèmes de santé, il va énormément écrire durant les années 1880, comme par exemple La Ficelle, La Parure ou Le Orla qui est une nouvelle fantastique.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com