Avant 1990, le ferry était le seul moyen de transport pour la traversée du Fleuve Huangpu.
在1990年之前,輪渡一直是往返于黃浦江兩岸的唯一的交通工具。
En conséquence, si le transporteur routier est responsable envers son client en cas d'endommagement des marchandises à bord du ferry, il ne pourrait se retourner contre l'opérateur de ferry que dans une mesure limitée.
也就是說,公路貨物運輸車輛經(jīng)營人如果有責任向其客戶賠償在渡船上發(fā)生的貨物損害,則只能在有限的程度上向渡船經(jīng)營人追索。
En guise de clarification supplémentaire, il a été dit en réponse à une question que la première proposition au paragraphe 232 ci-dessus considérait que le projet de convention régirait les relations entre le transporteur routier et l'opérateur de ferry.
針對某個問題與會者進一步解釋說,上文第232段第一個提案所考慮的辦法是,公約草案將管轄公路承運人與輪渡運營人之間的關(guān)系。
Le demandeur avait prévu plusieurs phases et prétend que le défendeur a, sans raison, refusé de continuer de traiter avec lui tout en se servant des résultats obtenus par le demandeur pour établir la ligne de ferry sans le dédommager.
原告對設(shè)立擺渡所涉各個階段均作了安排,并聲稱,被告不正當?shù)鼐芙^繼續(xù)與他作交易,但同時仍然利用原告取得的成果設(shè)立擺渡服務(wù),且未對他予以賠償。
En particulier, on s'est dit préoccupé par le trafic de ferry, et du cas spécial dans lequel les marchandises transportées par route ou par rail resteraient chargées sur le véhicule ou les wagons de chemin de fer pendant le voyage en ferry.
特別是,有與會者所表示的關(guān)切涉及輪渡運輸,以及經(jīng)由公路或鐵路運輸?shù)呢浳镌谳喍珊叫械倪^程中仍裝載于運載工具或公路車輛上這一十分特殊的情形。
Un deuxième point est de savoir si, dans les cas où le nombre de colis chargés sur le véhicule de transport routier est indiqué dans les données du contrat, l'opérateur de ferry peut apporter des réserves relativement à ces informations en vertu de cet article.
第二個問題是,如果合同事項中載明了公路貨運車輛裝載的貨物件數(shù),渡船經(jīng)營人是否可根據(jù)第42條對該信息作出保留。
Le transporteur routier devrait être autorisé, en indiquant dans les données du contrat le nombre de colis chargés sur le véhicule de transport routier, à engager une action récursoire contre l'opérateur de ferry à concurrence de la limite par colis pour chaque colis placé sur le véhicule.
公路貨物運輸車輛經(jīng)營人應(yīng)當有權(quán)在合同事項中載明公路貨物運輸車輛裝載的貨物件數(shù),從而最高可按運輸車輛中裝載的每件貨物的單件限額向渡船經(jīng)營人追索。
Bien que des doutes aient été émis quant à l'existence d'un conflit avec le transport par ferry, le Groupe de travail a indiqué qu'il ne verrait pas d'inconvénient à examiner des solutions présentées dans des propositions écrites concernant ces conflits per?us avec les conventions régissant le transport unimodal.
雖然有與會者表示懷疑在這類輪渡運輸?shù)那樾蜗率欠駮l(fā)生沖突,但工作組表示,如果就認識到的這些與單式運輸公約的沖突問題提出書面提案,工作組也愿意審議其中提出的解決辦法。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com