Au Moyen ?ge, les coffres-forts en bois renforcés de ferrures et munis de serrures étaient appelés des huches.
在中世紀(jì),配備鎖的木制保險(xiǎn)箱被稱(chēng)作嬰兒木箱。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Soudain, un bruit de ferrures violemment poussées se produisit à l’intérieur du bateau. Une plaque se souleva, un homme parut, jeta un cri bizarre et disparut aussit?t.
突然,從潛水艇里面?zhèn)鱽?lái)一陣好像用力推開(kāi)鐵板的聲音。隨后,一塊鐵板被移開(kāi)了,從潛水艇里走出一個(gè)人。可是,隨著一聲驚恐的大叫,這個(gè)人又迅速消失了。
Je veux dire que M. Monte-Cristo, en creusant au pied de ces arbres, n’a pu trouver ni squelette d’enfant, ni ferrures de coffre, parce que sous ces arbres il n’y avait ni l’un ni l’autre.
“我的意思是:基督山先生在樹(shù)叢底下挖掘的時(shí)候,并沒(méi)有找到什么骸骨或箱子,因?yàn)槟莾焊緵](méi)有這兩樣?xùn)|西!”
Poole s'y reprit à quatre fois ; mais le bois était dur et les ferrures solides ; ce ne fut qu'au cinquième coup que la serrure éclata, et que le restant de la porte tomba en dedans.
波爾又連續(xù)看了四斧,可是因?yàn)殚T(mén)的質(zhì)量很好,在他的砍了第五下后才被打開(kāi)了,門(mén)失去了鎖的束縛,向屋內(nèi)倒去。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com