试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Pourtant, des forces extérieures continuent de soutenir les fauteurs de violence.

這一成功取決于它所簽訂的國際協(xié)定,渴望維護(hù)法治則是成功的原因。

評價該例句:好評差評指正

La force sud-africaine avait re?u mandat d'agir contre les fauteurs de troubles.

該部隊受權(quán)對付制造麻煩者。

評價該例句:好評差評指正

Il resterait probablement des fauteurs de troubles, mais ils auraient été marginalisés autant que possible.

預(yù)計破壞者將依然存在,但他們將被盡可能地邊緣化。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'il existe un processus politique viable, nous sommes en mesure de nous opposer aux fauteurs de trouble.

在開展可行的政治進(jìn)程的地方,我們能夠?qū)節(jié)撛诘膿v亂分子。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le Président Conté estimait que tous les réfugiés devaient être contr?lés pour détecter les fauteurs de trouble.

然而孔戴總統(tǒng)認(rèn)為,應(yīng)對所有難民進(jìn)行篩檢,以查出搗亂分子。

評價該例句:好評差評指正

L'objectif devrait être de renforcer ceux qui veulent faire la paix et de neutraliser les fauteurs de troubles.

這方面的目標(biāo)應(yīng)該是加強促成和平,并消除挑起事端者的能力。

評價該例句:好評差評指正

Votre appui est particulièrement important lorsqu'une mission voit la légitimité de son mandat contestée par des fauteurs de trouble.

在特派團(tuán)面臨著自稱為擾亂對它們?nèi)蝿?wù)的合法性提出的異議時,你們的支持尤為重要。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

當(dāng)汽車暫停行駛時,一名肇事的阿族人開著拖拉機迎頭撞向汽車。

評價該例句:好評差評指正

Si tous les fauteurs de troubles viennent vous voir avec des intentions pacifiques, vous les recevez à bras ouverts.

如果所有搗亂者都能和平地到來,那么你們就應(yīng)該張開雙臂歡迎他們。

評價該例句:好評差評指正

La mission devrait aussi avoir pour mandat et disposer des moyens de faire face aux activités des fauteurs de troubles.

特派團(tuán)必須擁有應(yīng)付破壞者活動的授權(quán)和能力。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons également tenir compte de la question inévitable des fauteurs de troubles, que nous devrons affronter avec patience et résistance.

我們也應(yīng)當(dāng)考慮到不可避免的搗亂者的問題,我們必須耐心和頑強地同他們作斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes conscients que certains fauteurs de troubles pourraient tirer avantage des reports des processus de paix et de réconciliation nationale.

我們認(rèn)識到,可能會有人伺機破壞,他們可能從推遲和平與民族和解進(jìn)程中得到好處。

評價該例句:好評差評指正

Le recours à ces moyens de règlement ne doit pas donner la possibilité aux fauteurs de troubles de poursuivre leurs menées illicites.

但是,盡量采取和平方式不應(yīng)為挑起爭端的繼續(xù)從事非法活動提供機會。

評價該例句:好評差評指正

Les bataillons disposeraient de forces de réaction rapide, à plusieurs niveaux, pour répondre de manière robuste aux activités des fauteurs de troubles.

營一級部隊將長期構(gòu)成快速反應(yīng)部隊,以便對破壞者的活動作出強勁有力反擊。 反應(yīng)部隊也將在各級保持戒備狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Mais beaucoup d'autres n'ont connu depuis leur naissance que la souffrance des autres et la leur propre aux mains des fauteurs de guerre.

但許多兒童生來就只能看到和面對制造戰(zhàn)爭者給他們帶來的苦難。

評價該例句:好評差評指正

Mais le mouvement nationaliste arménien a été confisqué par des fauteurs de guerre prêts à déclencher une rébellion armée et à employer des tactiques terroristes.

但是,亞美尼亞民族主義運動卻受其販賣戰(zhàn)爭份子的制約,準(zhǔn)備展開武裝叛變和采用恐怖主義手法。

評價該例句:好評差評指正

Il est vraisemblable que les fauteurs de troubles seront notamment les éléments les plus extrémistes, ainsi que certains éléments criminels et membres de clans marginalisés.

破壞者可能包括那些最極端分子,也可能包括一些心懷不滿的部族和犯罪分子。

評價該例句:好評差評指正

L'Autorité nationale de transition qui en résulta est donc un mécanisme que devraient pouvoir utiliser tant les parties favorables au processus que les fauteurs de troubles.

因此,所產(chǎn)生的過渡性國家權(quán)力機構(gòu)對于贊成這一進(jìn)程的當(dāng)事方以及搗亂份子來說都是一個高度可行的工具。

評價該例句:好評差評指正

Voilà trop longtemps que nous apaisons les seigneurs de la guerre, les extrémistes et les fauteurs de trouble en maniant la carotte plut?t que le baton.

我們揮舞胡蘿卜而不是大棒,對軍閥、極端分子和搗亂分子采取綏靖政策已經(jīng)太久了。

評價該例句:好評差評指正

Tous les fauteurs de trouble potentiels doivent se rendre compte qu'ils ne peuvent compter sur aucune bienveillance à l'intérieur du pays, ni sur un appui extérieur.

必須使所有可能會制造麻煩的人認(rèn)識到,在國內(nèi)和國外他們不會獲得任何支持。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Pour La Petite Histoire

A présent, tout joueur fauteur de trouble finirait encha?né au carcan et humilié en place publique.

當(dāng)時,所有制造混亂者都被帶上枷鎖示眾。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Certains fauteurs de troubles justifient leurs actes, évoquant la prise de parole d'E.Macron.

一些麻煩制造者為他們的行為辯護(hù),喚起了 E.Macron 的演講。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Objectif des forces de l'ordre: procéder à d'importants contr?les d'identité, disperser les fauteurs de troubles et protéger les riverains.

- 執(zhí)法目標(biāo):開展重大身份核查,驅(qū)散鬧事者, 保護(hù)當(dāng)?shù)鼐用瘛?/p>

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

CP : Et les fauteurs de trouble, ce sont des personnes qui provoque un désordre ou une guerre, par exemple.

CP:麻煩制造者是制造混亂或戰(zhàn)爭的人,例如,。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

Les associations médicales réclament une présence policière dans chaque établissement hospitalier et des peines plus sévères pour les fauteurs de troubles.

醫(yī)學(xué)協(xié)會呼吁在每個醫(yī)院設(shè)施中都派出警察,并對搗亂者進(jìn)行更嚴(yán)厲的處罰。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous croyez que, pour conserver le pain à des misérables comme vous, je me ferai le fauteur de leur ruse, le complice de leurs crimes ?

“而你以為,為了救你們這樣的惡棍,我竟能縱容你們的陰謀——做你們的幫兇嗎?”

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年8月合集

Mais en banalisant leurs actes, en considérant ces deux-là comme de simples fauteurs de troubles, on commettrait une erreur, parce qu'ils ont des objectifs.

但是,輕視他們的行為, 將這兩個人視為簡單的麻煩制造者,我們將犯一個錯誤, 因為他們有目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

RA : Et le nouveau président s'est à nouveau exprimé cet après-midi, il promet ? la fermeté ? à l'égard des fauteurs de trouble.

RA: 新總統(tǒng)今天下午再次發(fā)言,對于麻煩制造者,他承諾“堅定”。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Hier, en direct à la télévision, le vice-président du Conseil départemental est allé jusqu'à suggérer qu'il fallait peut-être " tuer les fauteurs de troubles" .

昨天,在電視直播中,縣議會副主席竟然提出,或許要“打死鬧事者”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

En face, Pékin défend une réaction justifiée et rejette la faute sur les états-Unis, accusés d'être les fauteurs de troubles.

相反,北京為合理的反應(yīng)辯護(hù)并指責(zé)美國,被指責(zé)為麻煩制造者。

評價該例句:好評差評指正
édito politique

Voilà donc le PS et ses 66 députés, 11% seulement de la représentation nationale, installés en interlocuteurs incontournables, gages de stabilité s'ils composent avec Bayrou (et inversement), possibles fauteurs de crise si le gouvernement manque à sa parole.

所以這里是社會黨及其 66 名代表, 僅占全國代表的 11%,作為重要的對話者,如果他們與貝魯打交道(反之亦然)保證穩(wěn)定,如果政府食言, 他們可能會制造危機。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

En Pennsylvanie, le procureur général a sans détour mis en garde les éventuels fauteurs de troubles.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com