试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Pourtant, des forces extérieures continuent de soutenir les fauteurs de violence.

這一成功取決于它所簽訂的國際協(xié)定,渴望維護法治則是成功的原因。

評價該例句:好評差評指正

La force sud-africaine avait re?u mandat d'agir contre les fauteurs de troubles.

該部隊受權(quán)對付制造麻煩者。

評價該例句:好評差評指正

Il resterait probablement des fauteurs de troubles, mais ils auraient été marginalisés autant que possible.

預計破壞者將依然存在,但他們將被盡可能地邊緣化。

評價該例句:好評差評指正

Lorsqu'il existe un processus politique viable, nous sommes en mesure de nous opposer aux fauteurs de trouble.

在開展可行的政治進程的地方,我們能夠?qū)節(jié)撛诘膿v亂分子。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, le Président Conté estimait que tous les réfugiés devaient être contr?lés pour détecter les fauteurs de trouble.

然而孔戴總統(tǒng)認為,應對所有難民進行篩檢,以查出搗亂分子。

評價該例句:好評差評指正

L'objectif devrait être de renforcer ceux qui veulent faire la paix et de neutraliser les fauteurs de troubles.

這方面的目標應該是加強促成和平,并消除挑起事端者的能力。

評價該例句:好評差評指正

Votre appui est particulièrement important lorsqu'une mission voit la légitimité de son mandat contestée par des fauteurs de trouble.

在特派團面臨著自稱為擾亂者對它們?nèi)蝿盏暮戏ㄐ蕴岢龅漠愖h時,你們的支持尤為重要。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque l'autocar s'est arrêté, un Albanais fauteur de troubles l'a percuté de plein fouet avec un tracteur.

當汽車暫停行駛時,一名肇事的阿族人開著拖拉機迎頭撞向汽車。

評價該例句:好評差評指正

Si tous les fauteurs de troubles viennent vous voir avec des intentions pacifiques, vous les recevez à bras ouverts.

如果所有搗亂者都能和平地到來,那么你們就應該張開雙臂歡迎他們。

評價該例句:好評差評指正

La mission devrait aussi avoir pour mandat et disposer des moyens de faire face aux activités des fauteurs de troubles.

特派團必須擁有應付破壞者活動的授權(quán)和能力。

評價該例句:好評差評指正

Nous devons également tenir compte de la question inévitable des fauteurs de troubles, que nous devrons affronter avec patience et résistance.

我們也應當考慮到不可避免的搗亂者的問題,我們必須耐心和頑強地同他們作斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes conscients que certains fauteurs de troubles pourraient tirer avantage des reports des processus de paix et de réconciliation nationale.

我們認識到,可能會有人伺機破壞,他們可能從推遲和平與民族和解進程中得到好處。

評價該例句:好評差評指正

Le recours à ces moyens de règlement ne doit pas donner la possibilité aux fauteurs de troubles de poursuivre leurs menées illicites.

但是,盡量采取和平方式不應為挑起爭端的人繼續(xù)從事非法活動提供機會。

評價該例句:好評差評指正

Les bataillons disposeraient de forces de réaction rapide, à plusieurs niveaux, pour répondre de manière robuste aux activités des fauteurs de troubles.

營一級部隊將長期構(gòu)成快速反應部隊,以便對破壞者的活動作出強勁有力反擊。 反應部隊也將在各級保持戒備狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Mais beaucoup d'autres n'ont connu depuis leur naissance que la souffrance des autres et la leur propre aux mains des fauteurs de guerre.

但許多兒童生來就只能看到和面對制造戰(zhàn)爭者給他們帶來的苦難。

評價該例句:好評差評指正

Mais le mouvement nationaliste arménien a été confisqué par des fauteurs de guerre prêts à déclencher une rébellion armée et à employer des tactiques terroristes.

但是,亞美尼亞民族主義運動卻受其販賣戰(zhàn)爭份子的制約,準備展開武裝叛變和采用恐怖主義手法。

評價該例句:好評差評指正

Il est vraisemblable que les fauteurs de troubles seront notamment les éléments les plus extrémistes, ainsi que certains éléments criminels et membres de clans marginalisés.

破壞者可能包括那些最極端分子,也可能包括一些心懷不滿的部族和犯罪分子。

評價該例句:好評差評指正

L'Autorité nationale de transition qui en résulta est donc un mécanisme que devraient pouvoir utiliser tant les parties favorables au processus que les fauteurs de troubles.

因此,所產(chǎn)生的過渡性國家權(quán)力機構(gòu)對于贊成這一進程的當事方以及搗亂份子來說都是一個高度可行的工具。

評價該例句:好評差評指正

Voilà trop longtemps que nous apaisons les seigneurs de la guerre, les extrémistes et les fauteurs de trouble en maniant la carotte plut?t que le baton.

我們揮舞胡蘿卜而不是大棒,對軍閥、極端分子和搗亂分子采取綏靖政策已經(jīng)太久了。

評價該例句:好評差評指正

Tous les fauteurs de trouble potentiels doivent se rendre compte qu'ils ne peuvent compter sur aucune bienveillance à l'intérieur du pays, ni sur un appui extérieur.

必須使所有可能會制造麻煩的人認識到,在國內(nèi)和國外他們不會獲得任何支持。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Pour La Petite Histoire

A présent, tout joueur fauteur de trouble finirait encha?né au carcan et humilié en place publique.

當時,所有制造混亂者都被帶上枷鎖示眾。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年3月合集

Certains fauteurs de troubles justifient leurs actes, évoquant la prise de parole d'E.Macron.

一些麻煩制造者為他們的行為辯護,喚起了 E.Macron 的演講。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

Objectif des forces de l'ordre: procéder à d'importants contr?les d'identité, disperser les fauteurs de troubles et protéger les riverains.

- 執(zhí)法目標:開展重大身份核查,驅(qū)散鬧事者, 保護當?shù)鼐用瘛?/p>

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

CP : Et les fauteurs de trouble, ce sont des personnes qui provoque un désordre ou une guerre, par exemple.

CP:麻煩制造者是制造混亂或戰(zhàn)爭的人,例如,。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年5月合集

Les associations médicales réclament une présence policière dans chaque établissement hospitalier et des peines plus sévères pour les fauteurs de troubles.

醫(yī)學協(xié)會呼吁在每個醫(yī)院設施中都派出警察,并對搗亂者進行更嚴厲的處罰。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et vous croyez que, pour conserver le pain à des misérables comme vous, je me ferai le fauteur de leur ruse, le complice de leurs crimes ?

“而你以為,為了救你們這樣的惡棍,我竟能縱容你們的陰謀——做你們的幫兇嗎?”

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

RA : Et le nouveau président s'est à nouveau exprimé cet après-midi, il promet ? la fermeté ? à l'égard des fauteurs de trouble.

RA: 新總統(tǒng)今天下午再次發(fā)言,對于麻煩制造者,他承諾“堅定”。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年4月合集

Hier, en direct à la télévision, le vice-président du Conseil départemental est allé jusqu'à suggérer qu'il fallait peut-être " tuer les fauteurs de troubles" .

昨天,在電視直播中,縣議會副主席竟然提出,或許要“打死鬧事者”。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年8月合集

En face, Pékin défend une réaction justifiée et rejette la faute sur les états-Unis, accusés d'être les fauteurs de troubles.

相反,北京為合理的反應辯護并指責美國,被指責為麻煩制造者。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com