Trente ans après le fastueux mariage de Diana et Charles d’Angleterre, le pays sera de nouveau à la noce.
在30年前的戴安娜與查爾斯奢華婚禮后,英國又一次舉行婚禮。
Alors que nous entrons dans le nouveau millénaire, la paix et la sécurité du monde dans son ensemble restent constamment menacées par la persistance de la pauvreté à grande échelle, l'instabilité croissante de l'économie mondiale, la perspective d'un tiraillement entre ressources et consommation et la possibilité de voir les pays pauvres obligés de payer la vie fastueuse des riches.
當我們進入新千年時,普遍全球性和平與安全仍然面臨經(jīng)常危險,因為存在著大規(guī)模和揮之不去的貧困;世界經(jīng)濟越來越不穩(wěn)定;資源和消費之間正在出現(xiàn)全球性的競爭;以及存在窮國正被迫為富國的放縱而付出代價的前景。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Charles se trouvait si dépaysé dans cette salle, si loin du vaste chateau et de la fastueuse existence qu’il supposait à son oncle, qu’en regardant attentivement madame des Grassins, il aper?ut enfin une image à demi effacée des figures parisiennes.
夏爾在堂屋里迷惘到萬分,意想之中伯父的別莊與豪華的生活,跟眼前種種差得太遠了,所以他把德 ·格拉桑太太仔細瞧過之后,覺得她淡淡的還有一點兒巴黎婦女的影子。
Richement vêtu, en pleine beuverie, dans un luxueux bordel, une prostituée sur les genoux, le fils prodigue nous invite à savourer les plaisirs d’une vie fastueuse… … et déguster ce paon, symbole de luxe et de vanité !
衣著華麗的衣服,在一個喝酒的中間,在一個豪華的妓院里,一個在她的膝蓋上,浪子邀請我們品嘗奢侈生活的樂趣 . . . . . .并品嘗這只孔雀,奢華和虛榮的象征!
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com