试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Cela dénonce le gaspillage et les extravagances des ampereurs.

這揭露了皇帝的浪費和揮霍。

評價該例句:好評差評指正

Faut-il en conséquence s'étonner qu'il y ait tant de critiques des extravagances de l'ONU alors que les Timorais continuent de souffrir?

因此在帝汶人繼續(xù)受苦時,對聯(lián)合國的奢侈大加批評,這難道有什么奇怪嗎?

評價該例句:好評差評指正

Abstenons-nous de toute extravagance politico-judiciaire, du genre des actions de cape et d'épée organisées par le Tribunal pour arrêter des individus sur le territoire d'états souverains.

我們決不能采取造成法律幻想的政策,例如法庭為在個別國家領土上逮人所采取的陰謀或間諜行動。

評價該例句:好評差評指正

Intitulé "Lady Gaga et la sociologie de la célébrité", ce cycle se construira autour de vidéos, articles de presse, photos: la reine de l'extravagance sera étudiée sous toutes les coutures.

課程名稱為“l(fā)ady gaga和名人社會學”。這門課程將圍繞相關影音視頻、新聞報道和圖片照片展開:雷人天后將被全方位的進行仔細研究。

評價該例句:好評差評指正

Le Code civil dispose que la capacité civile n'est pas reconnue aux mineurs, aux personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ni aux personnes souffrant de troubles mentaux.

《民法》規(guī)定,未成年人、因生活糜爛被監(jiān)管的人以及有精神疾病的人不具有法律能力。

評價該例句:好評差評指正

La situation de l'Afrique ne sera pas résolue par les condoléances, les lamentations et l'aide caritative limitée, tandis que l'on gaspille des fortunes en produits de luxe et en extravagances dans le Nord.

在北半球將財富浪費在奢化生活的情形下,同情、悲嘆和有限的慈善援助無法使非洲擺脫困境。

評價該例句:好評差評指正

L'Agence aurait préféré venir avec une délégation plus nombreuse pour compara?tre devant le Comité, mais comme elle éprouve de sérieuses difficultés de financement, certains ont considéré que la mission à New York relevait de l'extravagance.

該機構本來很想讓更多代表出席委員會會議,但資金是個很大問題,而且,有些人認為去紐約出差是項很奢侈的活動。

評價該例句:好評差評指正

En exploitant les ressources naturelles des pays en développement, ces états ont réalisé des progrès économiques et sociaux stupéfiants et ont créé des sociétés de consommation dont l'appétit pour toujours plus d'extravagance ne conna?t pas de limite et doit être satisfait à tout prix.

通過把負擔加在發(fā)展中國家的自然資產上,這些國家取得了驚人的經濟和社會發(fā)展,并建立了消費社會,其對奢華,不斷加大的欲望更是無止境,而且要不惜一切代價來滿足。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi que mentionné plus haut, la capacité juridique des femmes est identique à celle des hommes, toutefois, le Code civil dispose que la capacité civile ne peut être reconnue à des mineurs, à des personnes détenues en raison de leur extravagance ou de leur débauche ou à des personnes souffrant de troubles mentaux.

如上所述,婦女的法律行為能力與男子的相同,而根據《民法》,未成年人、因生活糜爛被監(jiān)管的人以及有精神疾病的人不具備法律能力,條件是法律未另作其他規(guī)定。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

Une Fille, Un Style

Je n'ai jamais montré mon ventre, donc c'est mon extravagance de femme enceinte.

我從來沒有展示過我的肚子,所以這是一個孕婦的奢望。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Du tarama pour avoir le moral ; une extravagance d'artiste !

魚籽沙拉可以鼓舞士氣;這是藝術家的奢侈

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

L'accessoire se modifie et se multiplie à l'infini dans l'histoire de la mode, et conna?t donc aussi ses extravagances.

這個配件在時尚史上不斷變化和增加,也有其無比流行的時刻。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

La chaleur excessive devait expliquer cette extravagance inhabituelle: le P.-D.G. de NCF était sans doute habitué aux costumes trois pièces.

或許會出現這種少見的古怪形象是因為天氣太炎熱,總經理之前穿的可能是三件套西服。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Bien s?r, c'est une histoire de glamour, de robes à tournures imposantes, de bijoux précieux, de strass, de drama, d'extravagance.

當然,這是一個充滿魅力的故事,有著龐大的裙擺,珍貴的珠寶,閃耀的水晶,戲劇和奢華。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Je leur ai dit de ne pas s'en faire, que peu importait l'extravagance ou l'absurdité de leurs conclusions, nous en prendrions acte.

我對他們說,沒什么,不管你們得出的結果多么離奇或離譜,沒有其他的結果,我們就應該接受。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La star du groupe Queen imaginait ses tenues tout en extravagance.

女王組合的明星想象她的服裝全都是奢華。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Habitué à ses extravagances, Aureliano ne prêta pas cas à celle-ci.

習慣了她的奢侈,奧雷里亞諾并沒有注意這一點。

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

Le fait est qu'il ne se livra plus à de telles extravagances.

事實是,他沒有再沉迷于這種奢侈。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Cannes, c'est l'extravagance, le festival... Ca fait partie du truc.

戛納是奢侈節(jié)日的… … 這就是事情的一部分。

評價該例句:好評差評指正
Météo à la carte

Avec le caramel, il se permet toutes les extravagances.

有了焦糖,他就可以隨心所欲地享受一切奢侈

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est le festival de l'extravagance, du strass et des méduses à roulettes.

- 這是奢侈、水鉆和帶輪水母的節(jié)日。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

C'est être à l'écoute des extravagances d'Olivier, parce qu'ici on fait les choses en grand.

它在聽奧利維爾的奢侈,因為我們在這里做大事。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Ni moi ni personne en Italie n’a pu se plaire à toutes ces tristes extravagances.

不用說我,全意大利也沒有人喜歡這種沉悶乏味,無理取鬧的作品。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le Curé s’émerveillait de ces dispositions, bien que la religion d’Emma, trouvait-il, p?t, à force de ferveur, finir par friser l’hérésie et même l’extravagance.

神甫對艾瑪的這份誠心覺得驚異,雖然他也認為,她的宗教信仰如果熱得過分,結果可能走進歪門邪道,甚至做出荒謬的行為

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

J’ai eu tort de m’emporter tout à l’heure, je ne sais où j’avais l’esprit, j’ai été beaucoup trop loin, j’ai dit des extravagances.

剛才我發(fā)了火,不應該,我不知道我的聰明剛才到哪里去了,我確是做得太過分了,我說了些聽的話。

評價該例句:好評差評指正
Easy French

Mais c'est des petites choses, c'est pas de l'extravagance.

不過,這些都是小細節(jié),并夸張。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La haute couture et les créateurs utilisent aussi ce modèle de déconstruction de la pensée pour nous proposer des défilés où la créativité fusionne avec l'extravagance.

高級定制和設計師們也使用這種思維的解構來為我們呈現的時裝秀,將創(chuàng)意與夸張相結合

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Au lieu de cela, Swann se contenta de rire d’un air qui signifiait qu’il ne pouvait même pas prendre au sérieux une pareille extravagance.

然而斯萬卻不這樣,他只是嫣然一笑,那神氣仿佛是說,他根本沒法子把這么點玩笑認真看待。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les extravagances ne vont cependant pas s'arrêter en si bon chemin car aussit?t la braguette assagie, c'est au tour de la fraise de s'imposer.

然而,這種奢華并沒有停止,因為一旦男褲開口變得普通,接下來就是皺領的出現。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com