La justice expéditive n'est pas au menu.
我們不會(huì)選擇快餐式司法,而且讓我聲明,不會(huì)把訴訟作為權(quán)宜之計(jì)。
La FIACAT a indiqué que les réformes successives de la procédure de demande d'asile et de la procédure contentieuse administrative ont créé des procédures expéditives, sans recours effectif.
廢除酷刑聯(lián)合會(huì)指出,對(duì)申請(qǐng)避難的程序和行政訴訟程序連續(xù)進(jìn)行的改革導(dǎo)致了無(wú)有效上訴可能性的簡(jiǎn)便程序。
La volonté de la Cour de s'adapter aux circonstances lui permettra indéniablement de mener à bien ses travaux, de fa?on plus efficace, et contribuera à régler les contentieux de manière plus expéditive et disciplinée.
毫無(wú)疑問(wèn),法院致力于適應(yīng)形勢(shì),從而使之能夠更有效地從事工作,并有助于它以更加井然有序和快捷的方式審理案件。
L'expression ?sans retard? signifie immédiatement à la nouvelle de l'urgence, et le membre de phrase ?par les moyens les plus expéditifs disponibles?, le recours aux moyens de communication les plus rapides qui soient accessibles.
“毫不遲延”表示了解緊急情況后立即行動(dòng),“以現(xiàn)有的最快方式”表示使用可以利用的最快通訊方式。
Deuxièmement, le Gouvernement a eu le sentiment que le Tribunal serait vu comme la réponse à son appel en faveur d'une présence internationale afin d'apaiser les craintes quant à ses intentions d'organiser une justice expéditive et vindicative.
第二,我國(guó)政府感到該法庭將被認(rèn)為是對(duì)其得到國(guó)際存在的呼吁的反映,以避免對(duì)其所擔(dān)心的安排迅速和復(fù)仇式司法計(jì)劃的任何猜疑。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
En effet, le moment du départ approchait, John Mangles s’était montré habile et expéditif. Un mois après ses essais dans le golfe de la Clyde, le Duncan, arrimé, approvisionné, aménagé, pouvait prendre la mer.
是啊,啟程的日子一天一天迫近了。門(mén)格爾真精明能干:克萊德灣試航后才一個(gè)月,鄧肯號(hào)已經(jīng)改裝好了,煤糧都貯夠了,一切都安排好了,就能夠出發(fā)了。
Le gouvernement a placé à la tête du comité chargé d’appliquer l’état d’urgence, le ministre du travail, Chalerm Yoobamrung, un politicien à la réputation sulfureuse et connu pour ses méthodes expéditives.
政府已任命,勞工部長(zhǎng) Chalerm Yoobamrung 為負(fù)責(zé)實(shí)施緊急狀態(tài)的委員會(huì)的負(fù)責(zé)人,他是一位享有盛譽(yù)的政治家,以迅速的方法而聞名。
Méfions-nous des jugements expéditifs : Van Gogh peint sa nuit en 1889, à une époque où l’astronomie amateur est une pratique popularisée par des manuels de vulgarisation, illustrés grace aux toutes premières photographies du ciel.
梵高的夜景繪于1889年——當(dāng)時(shí)天文學(xué)吸引了大批愛(ài)好者, 來(lái)自流行的相關(guān)書(shū)籍的啟發(fā),包括人類(lèi)首張?zhí)盏恼掌?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com