Grace à sa ténacité et à son dévouement nous avons essayé de les exorciser.
有她的意志和執(zhí)著,我們得以在本次會(huì)議上戰(zhàn)勝這些艱難險(xiǎn)阻。
Toutefois, il semblerait que, contrairement au Niger, où l'on favorise la reconversion économique des exciseuses, de nombreux Burkinabè pr?nent l'application ?dure? de la loi pour exorciser le mal.
然而,與尼日爾鼓勵(lì)對(duì)切割手展開經(jīng)濟(jì)再培訓(xùn)的做法不同,布基納法索國(guó)內(nèi)許多人主張實(shí)施嚴(yán)厲的法律,以制止這個(gè)有害的習(xí)俗。
Il ne fait pas l'ombre d'un doute qu'une telle synergie est de nature à permettre à l'Iraq, dans un avenir proche, d'exorciser les cauchemars d'un passé récent pour réintégrer pleinement la communauté des nations.
毫無(wú)疑問(wèn),這種協(xié)作將使伊拉克不久就能結(jié)束最近的噩夢(mèng),在國(guó)際社會(huì)中重獲一席之地。
à cette fin, la C?te d'Ivoire se félicite du ferme engagement des états-Unis au Libéria, en appui aux efforts de la Communauté économique des états de l'Afrique de l'Ouest, à l'effet d'aider ce pays frère à exorciser les démons de la guerre et de la division.
在這方面,科特迪瓦歡迎美國(guó)對(duì)利比里亞的堅(jiān)定承諾,支持西非國(guó)家經(jīng)濟(jì)共同體(西非經(jīng)共體)努力協(xié)助該兄弟國(guó)家驅(qū)走戰(zhàn)爭(zhēng)和分裂的惡魔。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le Monde nous raconte un évêque espagnol qui a renoncé a sa charge pour l'amour d'une écrivaine de romans érotiques, certains veulent l'exorciser; il a l'air soucieux, on l'espère heureux.
《世界報(bào)》告訴我們,一位西班牙主教為了一位色情小說(shuō)作家的愛(ài)情而放棄了辦公室,有些人想驅(qū)除她:他看起來(lái)很擔(dān)心, 我們希望他快樂(lè)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com