试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ces trois religions sont unies par leurs exhortations à la paix.

這幾個(gè)宗教的共同點(diǎn)是要求其信徒力行和平之道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

N'ayant pas de mandat en matière de souveraineté, il peut seulement formuler des exhortations.

由于委員會(huì)沒有審議主權(quán)問題的任務(wù),它所能作的只是敦促而已。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'exercice de ce droit relèverait alors simplement de l'exhortation, n'entra?nant pas de conséquences concrètes.

因此這些權(quán)利變成只是一種規(guī)勸,并未附有任何具體后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Son appel et ses exhortations s'appliquent à nous tous.

他的呼吁與批評(píng)對(duì)我們每個(gè)人都適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces essais de missiles ont été effectués en dépit des exhortations de la communauté internationale.

盡管國際社會(huì)敦促不要試射,但還是進(jìn)行了試射。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Y a-t-il moyen de dépasser les rites de l'exhortation et de l'autoflagellation?

是否可以屏棄那種動(dòng)不動(dòng)就規(guī)勸告誡和自責(zé)的習(xí)慣?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous félicitons de son exhortation aux états Membres à progresser dans le débat sur cette importante question.

我們歡迎秘書長在發(fā)言里發(fā)出的這種告誡推動(dòng)對(duì)這一中亞問題的討論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'espère que les?délégations prendront note de l'exhortation qui leur a été faite d'utiliser pleinement ces?ressources.

我希望各代表團(tuán)將注意到,它們被敦促利用那些資源。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devrions prendre en considération les exhortations des dirigeants du monde pour avancer et faire des progrès tangibles le plus rapidement possible.

我們應(yīng)根據(jù)世界各國領(lǐng)導(dǎo)人的強(qiáng)烈要求前進(jìn),并盡快顯示出具體的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Notre intervention de ce jour a été aussi brève que possible afin de nous conformer aux exhortations du Président de la Commission.

我們已試圖使本發(fā)言盡可能簡潔,以便符合主席對(duì)委員會(huì)的勸告

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ses exhortations ont été souvent répétées, particulièrement ces deux dernières années, dans le cadre de la commémoration du Grand Jubilé de 2000.

特別是在過去兩年中,作為二千年大慶的一部分,他特別經(jīng)常地重復(fù)了他的這些鼓勵(lì)之辭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nos dirigeants ne devraient pas se contenter d'adresser de nouvelles exhortations; il est temps de prendre des mesures concrètes de mise en ?uvre.

我們的領(lǐng)袖們不能滿足于再發(fā)出一系列告誡;現(xiàn)在應(yīng)該是制訂具體執(zhí)行措施的時(shí)候了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Hormis un appel timide à leur désarmement volontaire, nos exhortations répétées au Conseil de sécurité pour qu'il désarme ces forces ont été vaines.

我國一再向聯(lián)合國安全理事會(huì)呼吁解除這些部隊(duì)的武裝,但安理會(huì)卻聽而不聞,只是懦弱地要求他們自愿解除武裝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le protectionnisme -?avoué ou honteux?- des pays développés, surtout en ce qui concerne les produits agricoles, ne cesse de démentir leurs exhortations au libre-échange.

發(fā)達(dá)國家通過公開和私下進(jìn)行保護(hù),特別是在農(nóng)產(chǎn)品方面,一再無視它們自己做出的讓貿(mào)易自由化的規(guī)勸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'on ne peut attendre de nous que nous acceptions les bras croisés l'exhortation hypocrite ??Faites ce que je dis, pas ce que je fais??.

它不能指望我們毫不質(zhì)疑地接受“照我們說的做,別照我們做的做”這種虛偽的要求

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale s'est contentée de regarder, même après que les tirs et les exhortations initiaux ont cédé la place à des actes effroyables.

甚至在第一排槍發(fā)射之后以及在告誡后采取可怕的行動(dòng)之后,國際社會(huì)只是在一旁觀看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle citait une exhortation adressée par l'ap?tre Paul aux chrétiens de Thessalonique, dans un monde fort différent de celui qui est le n?tre aujourd'hui.

她引用的是門徒保羅在與我們今天所生活的世界迥然不同的環(huán)境中對(duì)帖撒羅尼迦基督徒的勸戒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aujourd'hui, il convient que je vous adresse à tous la même exhortation.

今天,我應(yīng)該呼吁在座各位也這樣做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, la Suisse renouvelle avec fermeté ses exhortations aux autorités iraquiennes à coopérer pleinement, activement et sans aucune condition avec les inspecteurs des Nations Unies.

最后,瑞士再次強(qiáng)烈敦促伊拉克當(dāng)局與聯(lián)合國視察人員充分、積極和無條件地合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Sri Lanka s'est mis à l'avant-garde de la campagne contre le terrorisme par ses exhortations à prêter une attention plus soutenue à ce phénomène.

斯里蘭卡一直是促請進(jìn)一步注意恐怖主義現(xiàn)象的運(yùn)動(dòng)的先鋒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

魯濱遜漂流記 Robinson Crusoé

Je fus sincèrement touché de cette exhortation ; au reste, pouvait-il en être autrement ?

我為這次談話深受感動(dòng)。真的,誰聽了這樣的話會(huì)無動(dòng)于衷呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Les exhortations de Philip continuaient de lui parvenir du fond du couloir, parfois entrecoupées de silences.

但她還是能透過走廊聽到菲利普的話,每段話之間通常有長時(shí)間的沉默。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Il est maintenant temps de suivre vos exhortations : se rassembler et mettre en ?uvre le Brexit.

現(xiàn)在是時(shí)候遵循你們的勸告了:團(tuán)結(jié)起來,實(shí)施英國脫歐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
窄門 La Porte étroite

Oui, mon ami, c'est une exhortation à la joie, comme tu dis, que j'écoute et comprends dans ? l'hymne confus ? de la nature.

是的,我的朋友,正如你說的,在大自然的“含混的頌歌”中,我諦聽和理解的正是對(duì)歡樂的激勵(lì)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com