试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les armes et munitions importées doivent être estampillées et marquées conformément aux normes en vigueur.

進(jìn)口的武器和彈藥上必須有印記,而且必須按照有關(guān)標(biāo)準(zhǔn)制作標(biāo)記。

評價該例句:好評差評指正

Le projet de résolution porte l'estampille enthousiaste de 106 nations, qui constituent une majorité écrasante à l'Organisation.

該決議草案得到了超過106個國家的熱情支持。

評價該例句:好評差評指正

Le Groupe a également examiné en détail les estampilles des cartouches remises au cours du processus de désarmement.

專家組還仔細(xì)檢查了民兵在這一進(jìn)程期間上繳的子彈盒上的印記。

評價該例句:好評差評指正

Aucune ne portait d'estampille indiquant qu'elle avait été produite au cours de la période couverte par l'embargo.

沒有任何彈藥的抬頭印記顯示這些彈藥是在武器禁運(yùn)期間生產(chǎn)的。

評價該例句:好評差評指正

Les Parties voudront bien marquer toutes les pages de leurs documents confidentiels d'une estampille les indiquant comme tels.

預(yù)計締約方將在所提交的此種機(jī)密性文件的每一頁上均標(biāo)出”機(jī)密資料”的字樣。

評價該例句:好評差評指正

Dans bien des régions, cette réalisation et l'établissement des rapports nationaux s'y rapportant portent maintenant l'estampille du PNUD.

在許多區(qū)域,千年發(fā)展目標(biāo)以及國家千年發(fā)展目標(biāo)報告的編寫工作已經(jīng)成為開發(fā)計劃署的特色產(chǎn)品。

評價該例句:好評差評指正

Les véhicules, armes, documents et autres matériels de guerre saisis lors de différents combats portent les estampilles du Soudan.

在歷次戰(zhàn)役中所繳獲的車輛、武器、文件和其他軍械都標(biāo)有蘇丹的印記。

評價該例句:好評差評指正

La marchandise est ensuite livrée par les services des douanes, sous la condition qu'elle doit être présentée au Conseil pour être estampillée comme étant importée.

這些貨品在完成檢驗(yàn)后交給行會官員,由其在貨品上打?。ㄟM(jìn)口品)標(biāo)識,隨后才能由海關(guān)放行。

評價該例句:好評差評指正

Une fois qu'une autorisation de port d'arme est octroyée, la police omanaise prend des mesures pour estampiller chaque arme avant de la remettre à son propriétaire.

一件武器獲得許可證時,在武器所有人獲得武器之前,阿曼皇家警察即記錄武器的標(biāo)記信息。

評價該例句:好評差評指正

Elle rappelle à la délégation iraquienne les déclarations de Richard Butler, qui étaient rédigées à la Mission des états-Unis puis estampillées avec le sceau des Nations Unies.

這一聲明使伊拉克代表團(tuán)想起了理查德·巴特勒所作的聲明,該聲明就是由美國代表團(tuán)寫完后再蓋上聯(lián)合國圖章的。

評價該例句:好評差評指正

Un jour, au point de passage entre Beit El et Ramallah, les soldats de garde faisaient semblant de dormir sur la route, ne faisant ostensiblement aucun cas de notre véhicule estampillé ONU.

一天,在通往拉馬拉的Beit El過境點(diǎn),檢查站一名值班士兵躺在公路上假裝睡覺,顯然藐視聯(lián)合國車輛。

評價該例句:好評差評指正

Le fonctionnaire préposé demande à tout étranger de présenter ses papiers, à savoir un passeport valide, le formulaire d'immigration et dans le cas des nationalités pour lesquelles cette formalité est requise, le visa d?ment estampillé délivré par un consulat mexicain.

移民局工作人員要求外國人出示證件,即有效護(hù)照、旅行文件以及(如果根據(jù)其國籍有此要求)墨西哥簽證和領(lǐng)事館印章。

評價該例句:好評差評指正

De ce fait, les produits estampillés ??pays d'origine?: Kosovo?? ou accompagnés d'un ??certificat d'origine du Kosovo?? sont actuellement interdits d'entrée en Serbie ou de transit par la Serbie et doivent acquitter les droits douaniers en Bosnie-Herzégovine en tant que produits provenant d'un pays non partie au CEFTA.

結(jié)果,攜帶科索沃“原產(chǎn)地證書”印章的產(chǎn)品現(xiàn)遭拒絕,不得進(jìn)入或經(jīng)過塞爾維亞境內(nèi);而且波斯尼亞和黑塞哥維那還將其作為來自非中歐自由貿(mào)易協(xié)定區(qū)的產(chǎn)品,征收關(guān)稅。

評價該例句:好評差評指正

La Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique (CICTA) n'a adopté aucune mesure concernant les engins de pêche abandonnés, mais les parties contractantes doivent veiller à ce que les engins de pêche soient estampillés conformément aux normes généralement acceptées.

大西洋金槍魚養(yǎng)委會沒有關(guān)于廢棄漁具的措施,不過,其締約國須確保根據(jù)公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)給漁具做標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正

De telles contributions aux objectifs de développement font la preuve qu'avec ce qu'il faut de volonté politique et d'attachement aux valeurs humanistes, il est possible de batir un monde différent de celui que les centres économiques du pouvoir mondial et les institutions financières internationales -?qui portent l'estampille pernicieuse de la pensée néolibérale?- cherchent à nous imposer.

對發(fā)展目標(biāo)的這些貢獻(xiàn)表明,有政治意愿并致力于人道主義,就有可能建立一個不同的世界,它有別于帶著新自由思潮有害印記的世界大國經(jīng)濟(jì)中心和國際金融機(jī)構(gòu)試圖強(qiáng)加給我們的那個世界。

評價該例句:好評差評指正

Le 1er février, les services douaniers d'EULEX ont commencé à recueillir des données sur le trafic commercial aux points d'entrée 1 et 31 dans le nord du Kosovo, 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Le 20?mai, ils ont commencé à dupliquer et à estampiller les documents des chauffeurs de camion et les documents relatifs aux marchandises.

1日,歐盟駐科法治團(tuán)海關(guān)部門開始全天時收集在科索沃北部1號關(guān)口和31號關(guān)口的商業(yè)運(yùn)輸量數(shù)據(jù),并于5月20日開始復(fù)制卡車司機(jī)文件和貨物文件并加蓋印章。

評價該例句:好評差評指正

Le FNUAP a informé le Comité qu'il avait déjà pris des dispositions pour assurer le respect des échéanciers - rappels hebdomadaires au cours du mois qui précède la date limite, possibilité pour les coordonnateurs de suivre le respect des échéanciers par leur unité, et fermeture du système à l'échéance fixée grace à l'apposition systématique d'une estampille temporelle sur chaque formulaire soumis.

人口基金告知審計委員會,人口基金已采取步驟,確保遵守考績和發(fā)展時間表,包括最后期限前一個月發(fā)出每周提醒,提供手段使單位協(xié)調(diào)人追蹤其單位遵守已設(shè)定最后期限比例,以及實(shí)現(xiàn)在最后期限關(guān)閉系統(tǒng)并在提交的每份考績和發(fā)展表上自動蓋上日戳。

評價該例句:好評差評指正

Les 12 pays membres de la Commission internationale permanente pour l'épreuve des armes à feu portatives ont approuvé des réglementations stipulant que toutes les armes à feu et toutes les armes légères militaires doivent être soumises à des tests de qualité et porter des marques signalant qu'elles ont été vérifiées (notamment l'estampille nationale et le code indiquant l'année) avant d'être utilisées, vendues ou exportées.

作為小武器檢驗(yàn)常設(shè)國際委員會成員的12個國家8商定了條例,規(guī)定對所有火器和軍用小武器在使用、銷售或出口之前,必須進(jìn)行安全檢驗(yàn)并加蓋核證標(biāo)記(包括國家印章和年份編碼)。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère a également publié un ensemble d'autres instructions administratives concernant: les questions relatives à la biosécurité; la production, le traitement et la commercialisation des animaux et des produits d'origine animale; l'interdiction de l'abattage illégal et de la commercialisation de viande non estampillée; les produits médicaux et les matériels médicaux; l'agrément des ambulances, stations et centres de soins vétérinaires; les conditions d'agrément des établissements de transformation et de conditionnement du lait; et, plus récemment, la lutte contre la grippe aviaire.

農(nóng)業(yè)、林業(yè)和農(nóng)村發(fā)展部還發(fā)布了一些其他的行政指示,涉及:生物安全要點(diǎn);動物和來自動物的產(chǎn)品的生產(chǎn)、加工和營銷;禁止非法屠宰和出售未蓋戳肉;醫(yī)療產(chǎn)品和醫(yī)療設(shè)備;對獸醫(yī)救護(hù)點(diǎn)、站和診所的許可;奶加工和包裝設(shè)備的許可條件;以及最近的抵抗鳥類疾病——“禽流感”。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Food Story

On voit bien l'estampille, c'est la marque de fabrication, produit chez nous.

您可以看到印章,這是自家,生產(chǎn)的標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Les meilleures seront estampillées Label rouge, un signe de qualité supérieure.

其中最好的將加上紅色的標(biāo)簽,這是卓越品質(zhì)的標(biāo)志。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Même chose chez ce concurrent, où 300 produits sont estampillés " J'agis! " .

這家競爭對手也是如此,其中 300 種產(chǎn)品都印有“J'agis! ”字樣。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des centaines de paquets de stupéfiants estampillés " Toyota" .

數(shù)百包印有“豐田”字樣的毒品。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Dernière estampille sur un passeport où les noms griffés des villes n'avaient plus d'autre histoire à raconter que celle de l'absence.

這是護(hù)照上的最后一個戳記,那些城市的名字除了證明護(hù)照主人的消失,這次再也沒有其他故事可講了。

評價該例句:好評差評指正
RFI 當(dāng)月最新

C'est un store estampillé Coca Cola qui abrite la petite épicerie de Hassan.

這是一家可口可樂品牌商店, 里面設(shè)有哈桑的小雜貨店。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Cette recette est venue d'un patissier Michael Méert, d'origine d'ailleurs anversoise, qui vient et qui estampille cette gaufre de son nom qui est devenue aujourd'hui notre marque.

這個食譜來自一位來自安特衛(wèi)普的糕點(diǎn)師,邁克爾-梅爾特,他來到安特衛(wèi)普并在上面印上名字。這個帶有他名字的華夫餅,現(xiàn)在已經(jīng)成為我們的品牌。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

Premier semestre 2019, sur les dix artistes les plus vendus en France, cinq sont estampillés rap.

2019年上半年,在法國十位最暢銷的藝術(shù)家中,有五位是蓋章說唱。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Mais la fashion sphère est là : pour son 40e anniversaire, la marque s'associe à des créateurs estampillés contre-culture. Vivienne Westwood et Jean-Paul Gaultier créent des déclinaisons haute couture.

但該品牌在時尚界仍然存在:為了慶祝誕生40周年,該品牌與反文化標(biāo)志的設(shè)計師合作。薇薇安·韋斯特伍德和讓-保羅·高緹耶創(chuàng)作了高定版。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo me montra une bo?te de fer-blanc, estampillée aux armes de France, et toute corrodée par les eaux salines. Il l’ouvrit, et je vis une liasse de papiers jaunis, mais encore lisibles.

尼摩船長向我出示了一個白鐵盒,上面印有法國國徽,而且,整個盒子全都被鹽水腐蝕了。他將鐵盒打開,我看見了一沓發(fā)黃的紙,然而,紙上的字跡仍是清晰可辨。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Sur ce plan-là, au moins, il n'y a plus de petits ou de grands. - N.Arthaud: La campagne a été squattée par les candidats qui sont estampillés, tamponnés par la grande bourgeoisie.

至少在這個層面上,不再有小或大。- N.Arthaud:競選活動被那些被蓋章的候選人所搶占,被大資產(chǎn)階級蓋章。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2020年9月合集

Une série de dessins, signés Alice, d'une lucide cruauté se nomme le destin des juifs, il met en parallèle des massacres antisémites tous légendés ainsi, BANAL, et l'actualité du grand monde, estampillée EXCEPTIONNEL.

一系列畫作,署名愛麗絲,清晰的殘酷被稱為猶太人的命運(yùn),它與反猶太主義大屠殺相似,所有標(biāo)題都如此,BANAL,以及大新聞世界,加蓋例外。

評價該例句:好評差評指正
Désintox

Que pouvait-on voir sur cette vidéo ? Un énorme dirigeable estampillé Amazon, digne des meilleurs films de science-fiction, se déplacer dans le ciel, avant que plusieurs drones ne s’en détachent pour aller livrer des colis de la marque.

我們在該視頻中看到了什么?一架巨大的印著“Amazon”的飛艇,堪比最佳科幻電影,在數(shù)架無人機(jī)脫離艇身,去運(yùn)送這個品牌的包裹之前,它就飛向了天空。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Ces citoyens estampillés " B" ont été écartés du jury. Bien que la Cour suprême ait interdit les récusations de jurés fondées sur des motifs raciaux, le cas de Timothy Foster est loin d'être unique aux Etats-Unis.

這些蓋有" B" 印章的公民被排除在陪審團(tuán)之外。盡管最高法院禁止出于種族動機(jī)的陪審團(tuán)挑戰(zhàn),但蒂莫西·福斯特的案件在美國遠(yuǎn)非獨(dú)一無二。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Les spécialistes en marketing le savent. Ils peuvent jouer sur votre corde sensible et estampiller des produits industriels ou fabriqués parfois bien loin de la région : ? Produit de la ferme ? , ? à l’ancienne ? ou encore ? fabrication artisanale ? .

營銷專家可知道這一點(diǎn)。他們能夠利用您的敏感心弦,給工業(yè)產(chǎn)品或者在很遠(yuǎn)的地方制造的產(chǎn)品蓋上以下印記:“農(nóng)產(chǎn)品”、“以傳統(tǒng)方式制造”、或者“手工制造”。

評價該例句:好評差評指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Journaliste : L'estampille Louvre est-elle monnayable telle une vulgaire griffe de haute couture ?

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité

Comme si on estampiller cela, comme si on apposé sur ces documents une marque spéciale qui certifie qu'ils doivent rester secrets.

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les Ukrainiens récupèrent des chars estampillés de la lettre Z mais aussi du matériel de communication et surtout d'importants stocks de munitions.

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Cela dit, lors d'une visite dans un magasin Darty, nous avons constaté que les modèles de Béaba, Tefal et Philips Avent destinés aux petits sont estampillés " BPA free" .

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Pour aller voir ses amis le soir, il utilise sa voiture diesel de 2001, estampillée Crit'Air 4. - Quand on arrive à la pancarte ZFE, je deviens un affreux délinquant dans une voiture considérée comme vieille et polluante.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com