试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Faire gonfler la gélatine dans de l'eau froide puis l'essorer soigneusement.

把明膠放在水里使之膨脹,然后小心的把水。

評價該例句:好評差評指正

Essorer doucement à la main ou essorage machine pour une courte période.

用手乾時需力度輕微,機器脫水時需以短時間脫水。

評價該例句:好評差評指正

Lavez, essorez la salade. Lavez, cuisez les pommes de terre à la vapeur. Epluchez-les avant de les couper en rondelles. Coupez également l'anguille fumée en fines rondelles. Réservez le tout au frais.

清洗并瀝干生菜。清洗土豆,并蒸熟。將蒸熟的土豆去皮,再切成小圓片。煙熏鰻魚也細細切成圓塊。放在陰涼處(或冰箱中)待用。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Elles le frottaient avec du savon, puis le tordaient et le frappaient avec un battoir pour l'essorer.

她們用肥皂搓洗,然后擰一下,并用搗衣杵敲打以便脫水。

評價該例句:好評差評指正
Cooking With Morgane(越南菜)

J’étale un torchon propre trempé dans de l’eau puis essoré sur le plan de travail.

我把一塊浸泡在水中并擰干的干凈布鋪在桌面上。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Ils l'essorèrent en écartelant chaque extrémité jusqu'à ce qu'il recouvrat son poids normal.

他們把它擰干,把兩端都撕開,直到它恢復(fù)正常的重量。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Et voici le 1er balai à franges : un seau en métal et 2 rouleaux pour essorer les bandes de coton attachées au baton.

這就是第一把拖把:有一個金屬桶和兩個滾軸,用來擰干連接在棍子上的棉條。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Quand j'ai vu arriver le plat de boulettes, je me suis dit que c'était une blague et qu'elle avait oublié d'éponger et d'essorer les boulettes.

當(dāng)我看到這個肉丸主菜端上來的時候說,我告訴自己說這簡直是在開玩笑,她忘記用海綿把肉丸擦干擦凈了。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Les lavandières s'approchaient avec un grand sourire en demandant de l'aide pour le lavoir, mais une chemise ou un drap mal essoré et votre sort était scellé !

洗衣女子們會帶著燦爛的微笑走近,請求幫忙洗衣,但如果一件襯衫或床單沒有擰干,你的命運就注定了!

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Donc, ils ont été lavés, essorés, tout comme une salade, vous pouvez les conserver également comme ?a en les mettant par exemple dans un Tupperware dans le frigo.

它們已經(jīng)洗干凈、干水,就像生菜一樣,你們可以將它放入保鮮袋里,然后放到冰箱里保存。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Le carnaval des femmes, que l'on fête surtout en Rhénanie, remonte à 1824, lorsque les blanchisseuses de Beuel, un quartier de Bonn, décidèrent un jour de ne plus essorer seulement leur linge, mais aussi leurs maris.

尤其在萊茵蘭地區(qū)慶祝的婦女狂歡節(jié)可以追溯到1824年,當(dāng)時 Bonn區(qū)Beuel街道的洗衣女工,有一天決定了不再僅僅她們的衣服,還要弄干她們丈夫的衣物。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com