试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le Comité consultatif étudie l'esquisse du budget-programme conformément à son mandat.

行預(yù)咨委會應(yīng)按照其職權(quán)范圍審議方案預(yù)算概要。

評價該例句:好評差評指正

Ce n'est qu'une esquisse.

這只是一幅草圖。

評價該例句:好評差評指正

Les paragraphes qui suivent constituent une esquisse de ses activités d'appui à l'article IV.

下文概述了澳大利亞支持第四條的活動。

評價該例句:好評差評指正

A son sens, il n'a pas été question dans la proposition d'examiner l'esquisse budgétaire.

他的理解是,關(guān)于擬議方案預(yù)算大綱的討論不在這一建議范圍。

評價該例句:好評差評指正

Un esquisse indique les principaux traits.

一張素描勾畫出基本特征。

評價該例句:好評差評指正

L'Assemblée générale pourrait ainsi évaluer plus aisément leur impact sur l'enveloppe proposée dans l'esquisse budgétaire.

這樣大會就可以更準(zhǔn)確地評估特別政治任務(wù)經(jīng)費(fèi)估計數(shù)對擬議預(yù)算大綱的影響。

評價該例句:好評差評指正

L'esquisse proposée représente une augmentation de 5,4?% en termes réels.

擬議大綱按實際數(shù)值計算增加5.4%。

評價該例句:好評差評指正

Les délégations membres du Groupe CANZ reconnaissent que l'esquisse comporte des estimations préliminaires.

加澳新(加拿大、澳大利亞、新西蘭)代表團(tuán)承認(rèn)預(yù)算大綱只是一個初步概算。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité consultatif prend note de l'amélioration dans la présentation de l'esquisse.

咨詢委員會注意到綱要的格式有所改進(jìn)。

評價該例句:好評差評指正

Le présent rapport esquisse certains des principaux problèmes et lacunes en matière de connaissances.

現(xiàn)行報告扼要說明了其中某些重大問題和知識空白。

評價該例句:好評差評指正

Plusieurs esquissent également des stratégies visant à écouter plus attentivement la voix des enfants.

一些計劃還提出加強(qiáng)重視兒童意見的戰(zhàn)略。

評價該例句:好評差評指正

L'esquisse budgétaire faisait donc appara?tre une augmentation de 390,2?millions de dollars.

大綱所列經(jīng)費(fèi)比目前經(jīng)費(fèi)增加3.902億美元反映了這種情況。

評價該例句:好評差評指正

La section?IV esquisse les grandes lignes des activités futures du Rapporteur spécial.

最后,在第四部分,特別報告員簡要介紹他的今后活動。

評價該例句:好評差評指正

L'esquisse de stratégie repose sur une approche liant la santé et le développement.

戰(zhàn)略綱要以健康與發(fā)展相聯(lián)系的方法為基礎(chǔ)。

評價該例句:好評差評指正

On s'est inquiété du niveau de ressources prévues dans l'esquisse budgétaire pour les missions politiques spéciales.

有人對概要中提議編列的特別政治任務(wù)資源概算額表示關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

On a appuyé la pratique consistant à refléter dans l'esquisse budgétaire proposée des taux d'inflation approximatifs.

有人表示支持概要內(nèi)的提議反映通貨膨脹率近似值。

評價該例句:好評差評指正

On s'est félicité que l'esquisse ait été présentée à la date prévue.

有人表示歡迎及時提交概要。

評價該例句:好評差評指正

L'oratrice déplore que l'esquisse budgétaire ne mentionne pas les gains d'efficience projetés.

她感到遺憾的是,預(yù)算概要完全沒有提到提高效率預(yù)測將節(jié)省多少經(jīng)費(fèi)。

評價該例句:好評差評指正

Le Cadre de coopération adopté au sommet, esquisse les domaines prioritaires de notre engagement futur.

首腦會議所通過的《合作框架》概述了我們未來工作的優(yōu)先領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正

L'esquisse budgétaire serait alignée sur le plan, comme le Comité consultatif l'a recommandé.

根據(jù)咨詢委員會的建議,預(yù)算概要將遵從計劃的安排。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

La portraitiste peinait à finir son esquisse.

女畫家一直無法把畫完成。

評價該例句:好評差評指正
魅力無窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Donc, on a intérêt en effet à avoir préparé des esquisses.

因此,準(zhǔn)備好草圖實際上是有益的。

評價該例句:好評差評指正
動漫人生

Ainsi donc est née Dordogne, par des esquisses, des peintures, des décors à plat.

《田園記》由此誕生,它由素描、繪畫和平面裝飾組成。

評價該例句:好評差評指正
藝術(shù)家的小秘密

? Les peintures se sont peintes directement à travers moi, sans esquisse préliminaire et avec grande force ?

我直接作畫,不打草稿,不費(fèi)力。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

C'était juste une esquisse au fusain, bon sang !

“那只不過是一張?zhí)抗P畫的畫像,拜托!

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Il bascula son fauteuil en arrière et finit par décrocher ce qui pouvait ressembler à l’esquisse d'un sourire.

皮爾格雷往椅背上靠了靠,最后勉強(qiáng)擠出了一點笑容。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Comme à l’accoutumée, il croulait sous le travail et devait rendre ses esquisses presque avant qu’elles ne lui soient commandées.

和往常一樣,他立即被高強(qiáng)度的工作壓垮了,每次都是在團(tuán)隊要求之前,他就已經(jīng)把草圖交了上去。

評價該例句:好評差評指正
魅力無窮的傳統(tǒng)手工業(yè)

Donc je fais des esquisses, évidemment à une échelle réduite, à un cinquantième, un vingtième, un dixième.

所以我畫草圖,顯然是縮小比例,五十分之一,二十分之一,十分之一。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Installé sous la charpente, s’éclairant à la lumière d’une seule lampe, il corrigeait ses dernières esquisses.

屋頂下方,菲利普正就著一盞小燈的光線,修改設(shè)計稿的草圖。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les cabarets du faubourg Antoine, qui se sont plus d’une fois dessinés dans l’esquisse qu’on vient de lire, ont une notoriété historique.

圣安東尼郊區(qū)的那些飲料店,我們在前面的速寫里已經(jīng)多次描繪過,在歷史上是有名的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年10月合集

Une esquisse de dialogue, mais à la sortie, la CGT reste inflexible.

對話草圖,但最后,CGT 仍然不靈活。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

A son passage, les regards se dérobent, il esquisse un sourire timide lorsqu'enfin quelqu'un le salue.

當(dāng)他經(jīng)過時, 眼睛被隱藏起來,當(dāng)終于有人向他打招呼時, 他勾勒出一個害羞的微笑。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle s’était faufilée derrière la grande table d’où elle le regardait rehausser les contours d’une esquisse ; elle l’abandonna pour mieux examiner la pièce.

她跑到桌子后面,看著菲利普畫著草圖;接著又對這種涂涂畫畫的工作失去了興趣,開始在房間里東游西逛。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Quelques esquisses accrochées à une grille derrière elle témoignaient de son talent, et le portrait qu'elle réalisait d'un touriste à l'instant ne faisait que le confirmer.

從她身后欄桿上掛著的幾幅畫可以看出她的繪畫天賦,而從她正在為一名游客繪制的畫像中,更能證明她的才華。

評價該例句:好評差評指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Alors ces deux êtres humains, dans le plus simple appareil, sont souriant et esquissent, à l'intention d'un éventuel interlocuteur, un geste de la main.

然后,這兩個人以最簡單的方式微笑著,并勾勒出一個手勢,以表達(dá)可能的對話者的意圖。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Aliénation à la nouvelle division du travail qui s’esquisse dans un univers en transformation profonde, où le numérique recompose des secteurs entiers de l’économie, bouscule des équilibres et des emplois.

與正在發(fā)生深刻變革的宇宙中出現(xiàn)的新分工的異化,數(shù)字技術(shù)正在重組整個經(jīng)濟(jì)部門,動搖平衡和就業(yè)。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

" Je me suis, par moments, laissé ab?mer, entra?ner vers le bas par une politique médiocre, par l'affrontement politicien et le jeu des petites phrases." L.Wauquiez esquisse déjà un programme présidentiel.

“有時,我讓自己受到傷害,被平庸的政治、政治對抗和聲音片段拖累。” L.Wauquiez 已經(jīng)在草擬總統(tǒng)計劃。

評價該例句:好評差評指正
Post Scriptum

Après trois pages et la recommandation d’écrire à un ami commun, Van Gogh cède la plume à Gauguin, qui lui ne tracera que quelques lignes pour évoquer les esquisses de Van Gogh, et saluer son projet de ? peintre des tropiques ? .

在向一位共同的朋友寫的三頁建議后,梵高停筆,交給高更,高更只寫了幾行,為了喚起梵高的草圖,并向他的“熱帶畫家”項目致敬。

評價該例句:好評差評指正
Grand bien vous fasse !

Alors j'aimerais qu'on esquisse une brève histoire de l'évolution des pratiques d'attribution des prénoms de 1900 à nos jours.

評價該例句:好評差評指正
名人演播室

Jean-Michel Jarre prend la main de Gong Li, qui esquisse un sourire timide et baisse la tête pour cacher sa timidité.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com