试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ce trou de serrure social est l'outil idéal pour espionner ses amis ou claironner ses derniers exploits.

Facebook這一社會(huì)關(guān)系中的鎖眼可謂是窺伺朋友和顯擺自己的理想工具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle devient espionne double.

她成了雙重間諜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je vous héberge et vous m'espionnez?

我當(dāng)東道主接待你們,你們對(duì)我進(jìn)行間諜活動(dòng)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants sont entra?nés à espionner d'autres réfugiés et à communiquer des informations à leur sujet.

兒童受訓(xùn)偵察和報(bào)告其他難民的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soup?onnés d'espionner pour le compte d'Isra?l.

過去幾星期以來(lái),黎巴嫩當(dāng)局逮捕了若干涉嫌充當(dāng)以色列間諜的個(gè)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.

它們的做法包括在綁架前監(jiān)視受害人以及分析他們的財(cái)務(wù)狀況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des états-Unis.

美國(guó)頒布了使政府能夠?qū)ζ涔襁M(jìn)行秘密監(jiān)視的法律,這是違反美國(guó)《憲法》的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?

我聽說(shuō),你們現(xiàn)在坎帕拉辦事處的聯(lián)合國(guó)工作人員正對(duì)我們進(jìn)行間諜活動(dòng)!所以,我們正在給間諜當(dāng)東道主?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'autres, soup?onnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.

還有些人由于與叛軍有關(guān)或支持叛軍,在交戰(zhàn)區(qū)被逮捕,理由是涉嫌充當(dāng)間諜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On?lui a alors donné le choix entre passer sa vie en prison ou espionner les gens qui se réunissaient à la mosquée.

他面臨兩種選擇;要么服無(wú)期徒刑,要么去監(jiān)視在清真寺舉行會(huì)議的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soup?onnées d'espionner pour le compte d'Isra?l.

特使告知安理會(huì),黎巴嫩當(dāng)局已逮捕一系列涉嫌為以色列從事間諜活動(dòng)的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Non pour coopérer avec eux, non pour les seconder dans leur tache, mais pour les espionner et les empêcher de faire leur travail.

這不是為了同他們合作,不是為了協(xié)助他們,而是為了偵察他們,妨礙他們工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au Rwanda, le?génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes?: c'est ainsi que les femmes tutsi étaient?décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.

在盧旺達(dá),妄圖滅絕敵對(duì)民族的人利用了民族偏見和性別偏見,稱圖西族婦女是邪惡的巫婆和間諜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.

她被控充當(dāng)剛果武裝部隊(duì)奸細(xì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pourtant, lorsque la jeune femme est accusée d’être une espionne au service de la Russie, elle doit fuir.

然而,當(dāng)這位年輕的女人被指控為俄羅斯間諜后,她不得不選擇逃亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Plusieurs personnes soup?onnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.

幾個(gè)被懷疑是來(lái)自該國(guó)南部地區(qū)的滲透者和間諜在布瓦凱、科霍戈和奧迭內(nèi)遭逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.

他被控為叛亂份子刺探情報(bào),并通過直接聯(lián)到利比里亞總統(tǒng)的利比里亞網(wǎng)絡(luò)向叛亂份子提供軍火。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.

如果有任何人在走私或腐敗,我們應(yīng)該一道努力解決問題,而不是對(duì)我們進(jìn)行間諜活動(dòng);這不是正確的工作方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les états-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des?Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.

美利堅(jiān)合眾國(guó)利用安全理事會(huì)的一個(gè)小組委員會(huì),即聯(lián)合國(guó)特別委員會(huì)(特委會(huì))對(duì)伊拉克進(jìn)行間諜活動(dòng),并提供關(guān)于伊拉克不遵守安全理事會(huì)決議的虛假報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Isra?l.

以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲事實(shí)真相,因?yàn)樵撊耸菫橐陨星閳?bào)部門工作的后備役軍官,他自己來(lái)到貝魯特為以色列刺探抵抗力量的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

Puissant ou inconnu, tout le monde est espionné.

不管有權(quán)勢(shì)或者默默無(wú)聞,所有人都被監(jiān)視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《天使愛美麗》電影節(jié)選

Il passe ses journées à l'espionner pour voir s'il a un rempla?ant.

他整天監(jiān)視著吉娜,看她是不是已經(jīng)找了新人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Elle lui avait dit souvent l’horreur qu’elle avait des jaloux, des amants qui espionnent.

她曾經(jīng)對(duì)他說(shuō)過,她對(duì)醋心重的人,對(duì)窺探對(duì)方隱私的情人是多么討厭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Matériel en tout genre pour espionner le quotidien d'une population tout entière, prisonnière d'un état policier.

在這里,偵查全國(guó)人民日常生活的工具應(yīng)有盡有,人民只是警察國(guó)家的囚徒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et en même temps vous me direz, ?a serait aussi normal qu'une espionne soit hors registre !

與此同時(shí),你可能會(huì)說(shuō):間諜不在名單上也是正常的!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Bien s?r, elle est là pour nous espionner tous, c'est évident, sinon pourquoi Fudge l'aurait-il fait venir ?

“她來(lái)這兒當(dāng)然就是為了刺探我們大家的,這還用說(shuō)嗎,不然福吉要她來(lái)做什么?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ils nous surveillent, ils nous espionnent, peut-être même qu'ils nous suivent.

“監(jiān)視——暗中窺探——說(shuō)不定還會(huì)跟蹤咱們呢?!备マr(nóng)姨父憤憤地抱怨說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Personne ne reparut sur le toit ; et l’on renon?a à espionner la barricade.

從此沒有人再出現(xiàn)在屋頂上,他們放棄了對(duì)街壘的偵察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Du coup, certaines entreprises espionnent sans que personne ne le sache.

因此,某些公司在無(wú)人知道的情況下進(jìn)行監(jiān)視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Qu’est-ce qu’elle a donc à espionner, cette bique ? dit madame Boche. Une fichue mine !

“這老太婆,她在偷看什么?瞧她那張衛(wèi)臉!”博歇太太說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non pas en toute liberté, car il serait, sans aucun doute, espionné par ceux qui l’auraient conduit.

或許不能說(shuō)完全自由,因?yàn)槟切┡闼麃?lái)的人無(wú)疑會(huì)注意他的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Leur travail consiste maintenant à le protéger et à espionner pour lui différents seigneurs et membres du gouvernement.

他們現(xiàn)在的任務(wù)是維護(hù)幕府統(tǒng)治,為幕府監(jiān)視各個(gè)領(lǐng)主和政府官員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Un jour, les norvégiens Erik et Rollir espionnent la c?te de son royaume.

有一天,挪威人埃里克和羅利爾監(jiān)視他的王國(guó)海岸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elle était capable, aussi, de devenir espionne pour l'occupant nazi, ce qui est déjà quand même vachement moins dr?le.

她還能夠成為納粹占領(lǐng)者的間諜,這就沒那么有趣了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des milliers de gens ont été espionnés.

- 數(shù)以千計(jì)的人被監(jiān)視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《間諜過家家》法語(yǔ)版

Au fait, pourquoi tu demandes pas à une espionne de ton agence ?

順便問一下,你為什么不從你的機(jī)構(gòu)找一個(gè)間諜?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2018年10月合集

Cela signifie également que les Turcs espionnent toutes les représentations étrangères sur leur territoire.

這也意味著土耳其人監(jiān)視其領(lǐng)土上的所有外國(guó)代表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Plus précisément : espionner le plus t?t possible l'ennemi, et progresser sous couvert afin d'être découvert le plus tard possible.

盡快監(jiān)視敵人,并在掩護(hù)下前進(jìn),以便盡可能晚地被發(fā)現(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Attention aux confessionnaux ; c’est de là que les espionnes des voleurs épient le moment où nous avons le dos tourné.

注意那些神工架;就是從那兒,小偷的女眼目盯著我們轉(zhuǎn)身的那當(dāng)兒。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2013年6月合集

La Grande-Bretagne accusée d'espionner illégalement ses citoyens.

英國(guó)被指控非法監(jiān)視其公民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com