试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Qualité ne joue pas de l'escompte!

品質不打任何折扣的!

評價該例句:好評差評指正

On escompte en nuit terrestre la lumière céleste.

人們在塵世的黑暗里預支天上的光明。

評價該例句:好評差評指正

Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.

這個國家實現(xiàn)了折現(xiàn)率的連番下調。

評價該例句:好評差評指正

Une solution efficace est l'escompte de factures.

一個有效的辦法是發(fā)票貼現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Le service à la clientèle l'assurance de la qualité du taux d'escompte de premier rang.

對客戶服務質量保證價格優(yōu)惠一流速度。

評價該例句:好評差評指正

Cela se produit dans certaines mécanismes d'escompte.

這發(fā)生在某些貼現(xiàn)安排中。

評價該例句:好評差評指正

Les escomptes de caisse re?us devraient être déduits du co?t des acquisitions.

所獲現(xiàn)金支付折扣應從所購買的貨物成本中扣除。

評價該例句:好評差評指正

Société produits de la même qualité sur la base des prix de marché d'escompte de 5%.

本公司產(chǎn)品在同等質量的基礎上價格比市場優(yōu)惠5%。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité escompte de nouveaux progrès dans la présentation du prochain document budgétaire.

委員會期望下次提交的預算有一步的改進。

評價該例句:好評差評指正

Elle escompte que l'Assemblée générale prendra les décisions appropriées pour appliquer ces recommandations.

馬里代表團還熱切希望大會采取適當措施來實施這些建議。

評價該例句:好評差評指正

Le Japon escompte qu'Isra?l prendra les mesures qui s'imposent à cet égard.

日本期待,以色列在這個問題上將適當?shù)匦袆印?/p>

評價該例句:好評差評指正

Mon gouvernement escompte la pleine application des données repères contenues dans le Document final.

我國政府期盼著全面執(zhí)行載于最后文件中的各項標準。

評價該例句:好評差評指正

Il escompte bénéficier de l'appui de ses partenaires de négociation en la matière.

它期待在這方面得到談判伙伴的支持。

評價該例句:好評差評指正

Elle souhaite précisément savoir les effets que l'auteur escompte de ces objections.

具體地來說,委員會希望了解提出保留國期待這種反對意見可能產(chǎn)生的影響。

評價該例句:好評差評指正

J'escompte que cette évolution prendra définitivement corps d'ici à la fin de l'année.

我期望能在今年底看到這種能力制度化。

評價該例句:好評差評指正

Carte d'escompte Palabra de Mujer, utilisable dans 52?magasins, distribution de 15?432?cartes.

制作并分發(fā)名為“婦女口令”的折扣卡,共向15 432位婦女發(fā)放這種卡片,可在52個行業(yè)使用。

評價該例句:好評差評指正

Or, de nombreuses entités sud-africaines classent les escomptes de caisse sous ?autres recettes?, ce qui crée des divergences.

與此相反,許多南非實體將所獲現(xiàn)金支付折扣列為“其他收入”,從而造成了差異。

評價該例句:好評差評指正

Les nouveaux accessoires de gros, de haut volume d'escompte fournisseurs sont invités à appeler la sélection par les pairs.

全新配件批發(fā),大批量優(yōu)惠供應,歡迎同行來電選購。

評價該例句:好評差評指正

Dans ce nouveau découpage, la Papouasie-Nouvelle-Guinée escompte que chaque sous-région sera représentée au Conseil de sécurité.

巴布亞新幾內(nèi)亞預計,在這樣一種重新劃分中,每一次區(qū)域都將有代表參加安全理事會。

評價該例句:好評差評指正

En retour, les gouvernements escomptent bénéficier d'une part ?équitable? des revenus accrus dégagés par le secteur.

作為回報,政府可從這一部門產(chǎn)生的越來越多的利益中得到一個“公平”份額。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

商貿(mào)法語脫口說

Vous avez pensé à l'escompte des traites?

您想過把支票貼現(xiàn)嗎?

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Certainement ; il vous en co?tera seulement un escompte de cinq à six mille francs.

“當然羅,只收您付千分之五或千分之六的利息就得了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Vous avez pensé à l'escompte des traites?

您想過把支票貼現(xiàn)嗎?

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et Lheureux tira de son coffre-fort le re?u de dix-huit cents francs, qu’elle lui avait donné lors de l’escompte Vin?art.

于是勒合從保險柜里拿出一張一千八百法郎的收據(jù)來,那是貼現(xiàn)給萬薩爾的時候,她寫下的借條。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Ah. quelle bonne idée. ?a doit être une solution parfaite. Quel est le taux actuel d'escompte?

啊,好主意。這應該是一個很好的解決辦法?,F(xiàn)行的市場貼現(xiàn)率是多少?

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

L'ami Vin?art comme de juste en avait prélevé deux cents, pour frais de commission et d'escompte.

朋友萬薩理所當然扣下了二百法郎,作為傭金和貼現(xiàn)費。

評價該例句:好評差評指正
RFI商業(yè)法語

Daniel(le) : L'escompte, alors, c'est une réduction pour paiement au comptant.

丹尼爾:那么,折扣是現(xiàn)金支付的折扣。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Le beau marquisat de Froidfond fut alors convoyé vers l’?sophage de monsieur Grandet, qui, au grand étonnement de Saumur, le paya, sous escompte, après les formalités.

侯爵的那塊良田美產(chǎn),就這樣給張羅著送到了葛朗臺嘴里。他出乎索漠人意料之外,辦完手續(xù),竟打了些折扣當場把田價付清。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais au lieu de deux mille francs, il n’en apporta que dix-huit cents, car l’ami Vin?art (comme de juste) en avait prélevé deux cents, pour frais de commission et d’escompte.

但是他送來的不是兩千法郎,而只有一千八,因為他的朋友萬薩“理所當然”扣下了二百法郎,作為傭金和貼現(xiàn)費。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

Au clo?tre, on souffre pour jouir. On tire une lettre de change sur la mort. On escompte en nuit terrestre la lumière céleste. Au clo?tre, l’enfer est accepté en avance d’hoirie sur le paradis.

在修院里,人們以受苦為達到歡樂的途徑。人們簽發(fā)由死神兌現(xiàn)的期票。人們在塵世的黑暗里預支天上的光明。在修院里,地獄生活是當作換取天堂的代價而被人接受的。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Qu'on pense alors à celui qui va mourir, pris au piège derrière des centaines de murs crépitants de chaleur, pendant qu'à la même minute toute une population, au téléphone ou dans les cafés, parle de traites, de connaissements et d'escompte.

垂死的人就可想而知了,他像掉進陷阱一般困在幾百堵熱得噼啪作響的墻壁后邊,而與此同時,全體居民都在電話上或咖啡店里談票據(jù)、談提單和貼現(xiàn)!

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com