试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Page 22, 2ème cadre, 3ème puce, l'explication donnée pour l'approche ??du berceau au berceau?? semble être contraire aux lois de l'entropie lorsqu'elle évoque la possibilité de produits finals ??… recyclables intégralement…??. Il serait peut-être préférable, de notre point de vue, de parler d'ensemble du cycle de vie.

第18頁,第3個(gè)方框,第3個(gè)黑點(diǎn),關(guān)于 “搖籃到搖籃”辦法的解釋似乎違背了統(tǒng)一性法則規(guī)律,因?yàn)槠渲兄赋?“… 對(duì)其整體進(jìn)行再循環(huán)處理…”我們認(rèn)為應(yīng)該對(duì)這些措辭加以改進(jìn);也許我們應(yīng)該談?wù)撜麄€(gè)使用期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體3:死神永生》法語版

Et pour préserver ce sens, les entités de faible entropie devaient continuer à vivre.

要維持這種意義,低熵體就必須存在和延續(xù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

C'était en quoi les entités de faible entropie étaient irrempla?ables.

這就是低熵體不可取代之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Pour toutes les entités de faible entropie, la peur était la meilleure garantie de la survie.

對(duì)于所有低熵體,恐懼是生存的保證。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Il y a un monde de faible entropie, je voudrais le regarder de plus près, répondit le Chanteur.

“有一個(gè)低熵世界,我想近些看看?!备枵呋卮?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Pour la survie, les entités de faible entropie de l'Univers devaient choisir le moindre des maux.

在生存面前,宇宙中的一切低熵體都只能兩害相權(quán)取其輕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

En ces temps anciens, les communautés de faible entropie étaient rares, et leurs gènes de dissimulation et d'assainissement n'étaient pas encore développés.

在那個(gè)遙遠(yuǎn)的時(shí)代,宇宙中的低熵群落比較稀疏,也還都沒有進(jìn)化出隱藏基因和清理基因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Apparemment, une entité de faible entropie avec une intuition plus fine que la sienne était passée par ici.

看來有比自己直覺更敏銳的低熵體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Les entités de faible entropie étaient toutes porteuses du gène de l'assainissement, et assainir était une réaction instinctive.

低熵體都有清理基因,清理是它們的本能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

L'expérience du Chanteur lui faisait dire que les entités de faible entropie qui avaient communiqué par membrane primitive se trouvaient sur les planètes rocheuses.

據(jù)歌者的經(jīng)臉,進(jìn)行原始膜廣播的低熵體就在固態(tài)行星上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

L'entropie augmentait dans l'Univers, tandis que l'ordre diminuait, à la manière des ailes noires et infinies de l'aigle de l'équilibre qui écrasaient tout, qui écrasaient tout vers l'existence.

宇宙的熵在升高,有序度在降低,像平衡鵬那無邊無際的黑翅膀,向存在的一切壓下來,壓下來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Le Chanteur avait entendu dire qu'il existait des mondes de faible entropie qui ne possédaient ni gène ni instinct de dissimulation, mais c'était la première fois qu'il en voyait.

歌者確實(shí)聽說過沒有隱藏基因也沒有隱藏本能的低熵世界,但這是第一次見到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

De manière générale, les entités de faible entropie dépourvues de gène de dissimulation, comme les Pinceurs d'étoile, n'hésitaient pas à s'étendre et à attaquer sans retenue, au risque de dévoiler leur existence.

泛泛來說,假使彈星者真的沒有隱藏基因,它就不怕暴露自己的存在,就會(huì)肆無忌憚地?cái)U(kuò)張和攻擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

C'était oublier la grande loi de la réversibilité de la découverte : si vous pouviez voir un monde de faible entropie, ce monde de faible entropie pourrait vous voir lui aussi – ce n'était qu'une question de temps.

如果你能看到一個(gè)低熵世界,那個(gè)低熵世界遲早也能看到你,只是時(shí)間問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Même si vous jugiez cet ensemble de coordonnées insincère, il était des millions de millions de mondes de faible entropie, et des milliards de milliards d'assainisseurs : il y en aurait forcément pour les croire sincères.

你可能認(rèn)為這個(gè)坐標(biāo)沒誠意,但在億萬個(gè)低熵世界中有億萬萬個(gè)清理員,總有認(rèn)為它有誠意的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語版

Si le Chanteur avait la patience d'attendre, les coordonnées sincères finiraient tout de même par être assainies par des entités de faible entropie inconnues, mais cela n'était pas une bonne chose, ni pour la graine ni pour le monde-mère.

如果歌者有耐心等待,誠意坐標(biāo)最后都會(huì)被其他未知的低熵體清理,但這樣對(duì)母世界和種子都不利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com