试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

La fête manque d'entrain.

聯(lián)歡會不活躍。

評價該例句:好評差評指正

La carte d’étudiant donne droit à une reduction pour le voyage entrain.

憑學生證可買到減價的火車票旅行。

評價該例句:好評差評指正

Bonjour!Je ne pensais pas vous voir ici.Encore entrain de travailler n'est pas?

你好,真沒想到在這里能見到你,又用功了,是嗎?

評價該例句:好評差評指正

Il est 10 heures du matin? Qu'importe. Engloutissez avec entrain saucisson et rillettes.

早上10點?管他呢。嘗點兒香腸配熟肉醬吧。

評價該例句:好評差評指正

Actuellement ce programme est entrain d'être étendu aux six autres provinces du pays.

目前,該計劃正在向其他6省擴展。

評價該例句:好評差評指正

Certains états ont adopté à cet égard des dispositions législatives et d'autres sont entrain de le faire.

一些國家制訂了相關(guān)立法,其他國家也正在進行這項工作。

評價該例句:好評差評指正

Le plan de désengagement est peut-être ce qu'Isra?l est entrain d'entreprendre de plus important pour améliorer la situation.

以色列為減緩巴勒斯坦人的局勢而主動采取的最重要措施或許是脫離接觸計劃。

評價該例句:好評差評指正

Donc, la grande majorité ressent les effets du manque de lumière, mais continue son train-train, avec un peu moins d’entrain.

因此,大部分人認為是缺少陽光的效應,一切按部就班,缺乏改變它主動性。

評價該例句:好評差評指正

Elle explique le peu d'entrain dans la lutte contre les extrémistes responsables d'attaques contre les ahmadis.

上述立場恰恰說明了為何對攻擊阿赫馬迪的極端分子頭目的斗爭缺乏力度。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère est entrain de mettre en ?uvre un programme avec le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) dans lequel des ONG mènent également des activités.

提高婦女地位部和聯(lián)合國人口基金(人口基金)正在實施一項方案,根據(jù)此方案,非政府組織自己開展活動。

評價該例句:好評差評指正

Mme Tobing-Klein (Suriname) dit que le Gouvernement est entrain de faire de grands efforts, en coopération avec la société civile, pour remplir ses obligations en vertu de la Convention.

Tobing-Klein女士(蘇里南)說,政府正在同民間社會合作,努力履行《公約》所規(guī)定的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Devant la détresse, la misère et la souffrance, les volontaires, avec la disponibilité, l'entrain et le courage qui les caractérisent, oeuvrent inlassablement sur le terrain pour redonner de l'espoir.

面對危難、苦難和痛苦,志愿者以其容納性、熱情和勇氣,在該領(lǐng)域中進行了不懈努力,以使希望復活。

評價該例句:好評差評指正

Elle est entrain de devenir une force de combat plus capable et plus confiante dans ses compétences et, avec un encadrement continu, se transformera en une organisation respectée, représentative du peuple afghan.

這支軍隊正在成為一支更有信心和能力更強的戰(zhàn)斗部隊,借助繼續(xù)的輔導,將成長為一個代表阿富汗人民的受尊重的組織。

評價該例句:好評差評指正

Au moins trois ouvrages sur le Protocole facultatif ont été préparés pour aider d'éventuels demandeurs; et une stratégie est entrain d'être élaborée pour sensibiliser les femmes aux possibilités offertes par le Protocole.

編寫了至少三本關(guān)于《任擇議定書》的手冊以協(xié)助可能提出請愿的人;另外,正在策劃推廣戰(zhàn)略,讓全世界婦女認識到《議定書》帶來的機會。

評價該例句:好評差評指正

En conséquence, bon nombre de ces pays enclavés sont déjà entrain de se transformer en pays désenclavés par la voie terrestre et servent de voie de transit pour le commerce de leurs voisins

因此,亞洲的許多內(nèi)陸國和最不發(fā)達國家已經(jīng)在進行將它們自身從“陸鎖國”轉(zhuǎn)變?yōu)椤瓣戇B國”,為其鄰國擔當貿(mào)易過境國。

評價該例句:好評差評指正

Mme Tobing-Klein (Suriname) dit que son Gouvernement, des députées du parlement et d'autres parties prenantes sont entrain d'examiner la possibilité de ratifier le Protocole facultatif de la Convention, et qu'elle espère qu'il y aura des progrès lors de la soumission du prochain rapport.

Tobing-Klein女士(蘇里南)說,蘇里南政府、婦女議員和其他利益攸關(guān)方正在審查批準《公約任擇議定書》的可能性,她希望下一次報告提交時會有進展。

評價該例句:好評差評指正

Les anomalies dans les législations nationales provoquées par la dégénérescence des valeurs sociales ou communautaires, surtout à l'époque de la colonisation, sont entrain d'être identifiées et résolument réglées, même si le processus peut parfois se révéler lent en raison de pratiques sociales bien ancrées et de contraintes économiques et autres.

對于因社會或社區(qū)價值衰退——尤其在殖民統(tǒng)治時期——而導致的國家立法異?,F(xiàn)象,目前正在進行鑒別并堅決予以糾正,雖然由于根深蒂固的社會慣例、經(jīng)濟和其他限制,這一過程有時可能很緩慢。

評價該例句:好評差評指正

La poursuite des violations et des incursions israéliennes dans certaines zones du sud du Liban accro?t la tension et entrain une escalade de la situation au niveau de la sécurité, qui est tendue à l'origine du fait de la poursuite de l'occupation par Isra?l de certaines zones du sud du Liban.

以色列不斷侵犯和滲透黎巴嫩南部一些地區(qū),加劇了緊張狀態(tài)并造成安全局勢升級,而由于以色列持續(xù)占領(lǐng)黎巴嫩南部某些地區(qū),當?shù)厍闆r無論如何都是很緊張的。

評價該例句:好評差評指正

Se référant à la matrice ci-après relative aux conventions et protocoles relatifs à la lutte contre le terrorisme, le Comité National de Lutte contre le Terrorisme ( CNLT) est entrain d'étudier l'ensemble des instruments juridiques auxquels Djibouti n'est pas partie afin d'en faire recommandation au Gouvernement qui soumettra à l'approbation parlementaire.

關(guān)于下表所列的反恐怖主義公約和議定書,國家反恐怖主義委員會正在研究所有吉布提尚未成為締約國的法律文書,以就這些文書向政府提出建議,然后由政府提請議會核可。

評價該例句:好評差評指正

Outre les interdictions et autres mesures en place dans sa propre zone économique exclusive, la Nouvelle-Zélande, quant à elle, est déjà entrain de prendre les premières mesures en vue de la création d'un nouveau cadre régional de gestion des pêches de fond dans la région de la mer Tasman adjacente aux eaux de Nouvelle-Zélande.

就我們而言,我們除了在專屬經(jīng)濟區(qū)頒布了現(xiàn)行的禁令和其他措施外,還在采取初步措施建立新西蘭水域附近的塔斯曼海域底棲魚類區(qū)域漁業(yè)管理新框架。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

巴黎奧賽博物館

Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.

多么有才,多么淵博,刻畫地多么精致生動

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Pendant que mon gratin est entrain de cuire.

當準備奶油烙土豆的時候。

評價該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Elle se mit à danser son pas espagnol avec un entrain qui peignit une indomptable passion.

她興高采烈,一腔熱情無法抑制,跳起她的西班牙舞來。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

On laissait aller le jeune gar?on, qui débitait avec beaucoup d’entrain sa petite le?on de botanique.

少年滔滔不絕地往下說,他興致勃勃地把他在植物學上的一點常識全談了出來。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Qui est entrain de se battre?

打架?

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Ils sont entrain de jouer à morpion, ils sont sérieux !

他們玩井字游戲,他們是認真的!

評價該例句:好評差評指正
Natoo

Bah j'espère que vous allez appliquer mes astuces avec plaisir et entrain.

我希望你們能夠開心地使用我的妙招

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Il était entrain de rentrer chez lui, et vous l'arrêtez pour ?a !

他要回家了,而你卻為此逮捕了他!

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Les examens de fin de lycée ont repris, dit la jeune fille, pleine d'entrain.

外頭高考了?!蹦桥号d高采烈地說。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Steven : je suis entrain de jouer! !

正在玩呢??!

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Il est également plein d'entrain et très intelligent. En général, le pitbull aime bien s'amuser.

它也很有魄力,很聰明。一般來說,斗牛犬喜歡玩耍。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Là on est bien entrain d'aller en face, vers le trou noir que nous allons visiter.

現(xiàn)在我們正在正面接近,那個我們要去看的黑洞。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Je suis entrain de me raser.

我在刮胡子。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Je suis entrain de faire un petit poulet cocotte au four, donc c'est la cocotte directement dans le four.

我正在做燉鍋烤雞,也就是將鍋直接放入烤箱里。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Wang Miao remarqua que le visage du savant avait blêmi, mais il avait l'air de ne pas avoir perdu son entrain.

汪淼發(fā)現(xiàn)他臉色發(fā)白,但表情卻欣喜若狂。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais lorsque les équipes arrivèrent sur le terrain, il donna le nom des joueurs avec un peu moins d'entrain qu'à l'ordinaire.

在兩支球隊飛快地跑到球場上時,他報出了球員們的姓名,但是不像以往那樣興致勃勃了。

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Arrête de me regarder comme ?a tu ne vois pas que je suis entrain de faire un exercice !

不要這樣看著我了,你沒看到我在鍛煉嘛!

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Les gar?ons, je suis entrain de regarder un match important, vous faites trop de bruits !

兒子們,我們看一場很重要的比賽,你們太吵了!

評價該例句:好評差評指正
Les Parodie Bros

Je suis entrain de regarder une vidéo, elle et trop marrante - Envoie-la moi s'il te plait !

看一個視頻,它是如此有趣- 請把它發(fā)給我!

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

? Petit Jean s'en alla sillonner le vaste monde, baton à la main, chapeau sur la tête. Il est plein d'entrain. ?

“小約翰手里拿著棍子,頭上戴著帽子,去環(huán)游廣闊的世界。他充滿了熱情

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com