试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les marges continentales sont entaillées en de nombreux endroits par des canyons sous-marins.

大陸邊緣的許多地方被水下峽谷分割。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17 juillet - à 18 h 49, une partie de la cl?ture de la frontière à proximité de la porte Phatma a été entaillée par un gros pieu de métal lancé depuis le c?té libanais.

17日-18時(shí)49分,費(fèi)特馬門(mén)附近一段邊界柵欄被黎巴嫩方投擲的一條長(zhǎng)金屬樁打凹了一塊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De même, les canyons sous-marins, éléments des grands fonds marins qui entaillent les talus continentaux, influent sur les courants de fond locaux et peuvent piéger les matières organiques, favorisant la croissance des populations benthiques ainsi que des poissons et des cétacés.

同樣,海底峽谷是各大陸斜坡所具有的深海特征,它們影響到當(dāng)?shù)氐姿牧鲃?dòng),并且可能積存有機(jī)物質(zhì),為此提高了底棲生物以及魚(yú)和鯨目動(dòng)物的數(shù)量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Cooking With Morgane(中國(guó)菜)

Vous pouvez retrouver cette liste et d’autres recettes sur mon site web : Je commence par entailler le long du dos des crevettes que j’ai décongelées préalablement.

您可以在我的網(wǎng)站上找到這個(gè)清單和其他食譜:我開(kāi)始沿著蝦的背面切割我已經(jīng)事先解凍了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Placée au bout d'un Lebel de 4 Kg pour 1m30, c'est un véritable épieux tranchant, plus que suffisant pour entailler les jambes des chevaux, voire leur ouvrir le ventre !

刺刀放置于8斤重的勒貝爾步槍的末端 ,長(zhǎng)1.3米,刺刀的尖端非常鋒利,足以割斷馬的腿,甚至切開(kāi)它們的腹部!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le vigoureux Ayrton se débarrassa de leurs étreintes. Deux coups de son revolver retentirent, et deux convicts tombèrent ; mais un coup de couteau qu’il ne put parer lui entailla les chairs de l'épaule.

他立刻閃開(kāi)身子,開(kāi)了兩槍,兩個(gè)罪犯倒下去了。但是他自己也因?yàn)閬?lái)不及躲避,肩膀上被砍了一刀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Mais on parcourut en vain toutes les galeries praticables, aucun écho ne venait. L’embarras avait augmenté : à quelle place entailler la couche ? vers qui marcher, puisque personne ne paraissait être là ?

但是,他們白白跑遍了所有能夠進(jìn)入的巷道,沒(méi)有得到任何回音。困難更大了,向煤層什么地方開(kāi)鑿呢?既然似乎一個(gè)人也沒(méi)有,沖著誰(shuí)前進(jìn)呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette hache a une poignée longue de dix pieds. C’est un redoutable instrument de guerre, et un utile instrument de paix, qui sert à abattre les branches ou les têtes, à entailler les corps ou les arbres, suivant le cas.

斧柄有3米長(zhǎng)。這斧頭是一種可怕的武器,也是一種有用的工具,因?yàn)樗瓤梢钥橙祟^,又可以砍樹(shù)枝,既可以劈人,又可以劈樹(shù),在什么情況下就當(dāng)什么用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com