试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent.

黑色的大眼睛,讓人著迷。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Telle une ame en suspension, je voudrais sans crainte dispara?tre sous le flots; Entendre jaillir des profondeurs leur complainte ensorcelée.

靈魂深陷懷疑之中,我不畏懼葬身于浪花;像被施法一樣,我傾聽(tīng)那深海中傳出的哀歌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les figurines ne sont pas mieux qu'ailleurs et les décors, qui oscillent entre féerie et cauchemar, ne suffisent pas àrésumer le pouvoir ensorcelant du film.

動(dòng)畫(huà)形象無(wú)可挑剔,背景則在童話和噩夢(mèng)之間徘徊,這些都不足以概述這部電影讓人心曠神怡的魅力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法語(yǔ)迪士尼

[Aurore et Tianna] Ensorcelé ? [Vanelope] Nooonn !

受過(guò)詛咒嗎?-也沒(méi)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Cette partie de la forêt serait ensorcelée.

這片森林被施魔法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les dr?lesses sont fort gentilles ; Leur poison qui m’ensorcela, Griserait monsieur Orfila.

騷女人,多么乖,她們的毒坑了我,又要害奧菲拉先生迷心竅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il les trompe, les ensorcelle, leur fait du chantage.

“他對(duì)他們施魔法,念惡咒,威逼利誘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il lui avoua tout, sauf que Mr Weasley était le propriétaire de la voiture ensorcelée.

他把一切都告訴了鄧布利多,只是沒(méi)提那輛車是韋斯萊先生的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron et lui tapotèrent du bout de leurs baguettes magiques les tasses de thé qu'ils étaient censés ensorceler.

他和羅恩都輕輕敲了敲茶杯,用魔杖給它們魔咒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Un jour Héra, qui attendait son heure, l'ensorcelle : elle décuple sa violence et sa folie.

有一天,正等待著時(shí)機(jī)的赫拉找到了機(jī)會(huì),她用魔法使他變得更加暴力和瘋狂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qui donc a eu l'idée d'ensorceler cette vieille b?che moisie pour essayer de la faire voler ?

“怎么居然有人給那么一根發(fā)霉的破木頭念飛行咒呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

L'image même de la femme fatale qui ensorcelle les hommes pour servir ses intérêts.

魅惑男人為她的利益服務(wù)的蛇蝎美人的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Et Grethel fit de même. ? Maintenant, il nous faut partir, dit Hansel, si nous voulons fuir cette forêt ensorcelée. ?

而Grethel也是這樣做的。" 現(xiàn)在我們必須走了," Hansel說(shuō)," 如果我們要逃離這個(gè)迷惑的森林的話"

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Tous les paysans du lieu la dirent alors ensorcelée ; et personne, sauf le curé et le sacristain, n’approchait plus du clocher.

地方上的全體農(nóng)民因此說(shuō)它著了邪魔,于是除了堂長(zhǎng)和管理祭器的職員那兩個(gè)人以外,誰(shuí)也不再到鐘樓近邊去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et cette idée d'enchantement nous renvoie au vocabulaire de la magie : enchanter d'abord c'est ensorceler, soumettre à un charme.

而這個(gè)附魔的想法讓我們回到了魔法的詞匯:首先附魔就是魔法服從一個(gè)咒語(yǔ)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

J'ai essayé d'ensorceler des Souafles pour qu'ils volent vers moi mais ce n'était pas facile et je ne sais pas si ?a a servi à grand-chose.

我一直想給鬼飛球魔法,讓它們朝我飛來(lái),可是不太容易,我不知道這會(huì)有多少用?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

Nous avons à cette cour un coquin d'infiniment d'esprit, nommé Rassi, grand juge ou fiscal général, qui, lors de la mort du comte Palanza, ensorcela le père Landriani.

在這個(gè)宮廷里,我們有一個(gè)非常機(jī)智的流氓,名叫拉西,大法官或財(cái)政總長(zhǎng),他在帕蘭薩伯爵去世后迷惑了蘭德里安尼神父。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je croyais que vous étiez au deuxième étage… Si je me souviens bien, vos activités consistent notamment à emporter chez vous des objets moldus pour les ensorceler ?

“我記得你好像是在二樓… … 你的那份工作所涉及的不就是把麻瓜物品偷回家,給它們魔法嗎?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ce Mr Croupton l'a obligée à monter tout en haut du stade alors qu'elle avait le vertige et il l'a ensorcelée au point qu'elle n'arrive même plus à courir quand les tentes sont piétinées !

克勞奇先生強(qiáng)迫她爬到體育館的最上面,她嚇壞了,然后克勞奇先生又給她施了魔法,弄得她在人們開(kāi)始踩踏帳篷時(shí),也沒(méi)有辦法逃跑!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En 1590, Katherene Ross, une femme noble, est accusée d'avoir tenté d'ensorceler deux membres de sa famille en faisant, dit le résumé du procès, deux figurines d'argile sur lequel elle jetait des flèches d'elfes.

1590 年,貴族婦女凱瑟琳-羅斯(Katherene Ross)被指控試圖對(duì)她的兩名家人進(jìn)行施咒,根據(jù)審判摘要,她制作了兩個(gè)泥人,并向其投擲精靈箭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hermione, qui avait, bien entendu, terminé ses devoirs depuis longtemps, emporta des pelotes de laine et ensorcela ses aiguilles à tricoter qui flottaient dans les airs à c?té d'elle en cliquetant toutes seules pour fabriquer chapeaux et écharpes.

赫敏的功課當(dāng)然都做完了,她又帶了些毛線出來(lái),對(duì)織針施了魔法,讓它們?cè)谒磉呥菄}咔噠地飛舞,織出更多的帽子和圍巾。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Charlie ne passait pas son temps à ensorceler tout ce qui lui tombait sous la main !

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

Antiquités, ?uvres d'art, animaux empaillés, mais surtout des bizarreries allant de la relique ensorcelée aux squelettes de créatures mythiques.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com