试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Les jours, comme enserrés entre de hautes digues, passaient plus rapides et plus forts.

綜合了大家意見(jiàn),大家可以再看一看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Doit-on continuer à l'enserrer dans l'étau des contradictions entre les états Membres?

我們是否應(yīng)當(dāng)聽(tīng)任聯(lián)合國(guó)繼續(xù)陷于會(huì)員國(guó)之間的矛盾之中?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Parallèlement, la communauté internationale ne s'est guère employée à remédier à la situation ni à faire lever le siège qui enserre la population civile de Gaza.

同時(shí),國(guó)際社會(huì)對(duì)解決這種狀況,或者取消對(duì)加沙平民百姓的封鎖幾乎毫無(wú)作為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous demeurons persuadés que la Conférence du désarmement pourrait jouer un r?le important et qu'il est grand temps que nous tranchions le n?ud gordien qui l'enserre.

我們?nèi)匀徽J(rèn)為,裁軍談判會(huì)議可發(fā)揮重要作用,但我們也同樣認(rèn)為,現(xiàn)在正是斬釘截鐵解開(kāi)束縛裁軍談判會(huì)議的戈耳迪之結(jié)的時(shí)候了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il lui faudrait également arracher l'économie palestinienne de l'étau qui l'enserre, débloquer les recettes fiscales et douanières dues à l'Autorité palestinienne, et, par ailleurs, lever les restrictions aux activités humanitaires des organisations intergouvernementales et organisations non gouvernementales.

以色列還必須取消對(duì)巴勒斯坦經(jīng)濟(jì)的封鎖,發(fā)放欠巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)的稅收和關(guān)稅收入,并解除對(duì)政府間機(jī)構(gòu)和非政府組織人道主義行動(dòng)的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les organisations internationales doivent, du point de vue de la responsabilité, être enserrées dans un cadre juridique international plus rigoureux que les états parce qu'il s'agit d'institutions multilatérales dont les actes ont une importance particulière s'agissant de confirmer la primauté du droit dans les relations internationales.

就責(zé)任而言,必須把國(guó)際組織置于比國(guó)家更嚴(yán)格的國(guó)際法律框架之內(nèi),因?yàn)樗鼈兪嵌噙厵C(jī)構(gòu),其行動(dòng)對(duì)證實(shí)國(guó)際關(guān)系中法律的至高無(wú)上具有特別重要的意義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識(shí)

Hercule tente, comme le lion, de l'étouffer, mais les cous de la créature l'enserrent.

大力士試圖像殺死獅子一樣搏斗,但是這個(gè)生物的脖子卻把他給纏住了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
001燦爛千陽(yáng)

Mariam se sentit soudain comme enserrée dans un étau.

瑪麗雅姆突然覺(jué)得自己陷入了困境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un cable l'enserre et il ne peut plus bouger.

一根纜繩把他圍住,他再也動(dòng)彈不得了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Cette protection de buste est décorée d'une tête surmontée de cornes enserrant le disque solaire : c'est l'attribut traditionnel de la déesse Hathor.

這個(gè)胸部保護(hù)裝飾有一個(gè)頭部,上面有兩只角環(huán)繞著太陽(yáng)盤:這是女神哈索爾的傳統(tǒng)屬性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les stations balnéaires autour de la région des Grands Lacs semblent toutes enserrées par le froid et les températures polaires.

五大湖地區(qū)周圍的海濱度假勝地似乎都被寒冷和極地溫度所擠壓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Il l’enserra de ses bras et lui parla d’une voix douce et posée. En sanglotant, elle posa sa tête au creux de son cou.

他用手臂圈住了瑪麗,以一種平和的語(yǔ)調(diào)同她對(duì)話?,旣惓槠饋?lái),把頭放在了他的頸窩里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mais lorsqu'il se précipita vers le socle de pierre, Lupin l'attrapa fermement et lui enserra la poitrine de ses bras pour l'empêcher d'aller plus loin.

但是當(dāng)他來(lái)到石坑沖向臺(tái)子時(shí),盧平攔腰抱住了他,把他拖了回來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Keira hésita un instant et abandonna le collier sur le bureau d'Ivory. Ce dernier dénoua délicatement le lacet en cuir qui enserrait l'objet triangulaire et rendit la cordelette à sa propriétaire.

凱拉猶豫了一會(huì)兒,然后把項(xiàng)鏈放到了伊沃里的書(shū)桌上。后者小心地解開(kāi)了系著那三角形物件的皮繩,接著把繩子還給了它的主人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年2月合集

Il y a 754?000 agriculteurs en France ?dans un pays de 67 millions d'habitants, les statistiques enserrent leurs morts, mais tout ceci est une longue histoire...

法國(guó)有75.4萬(wàn)農(nóng)民,在一個(gè)擁有6700萬(wàn)居民的國(guó)家,統(tǒng)計(jì)數(shù)字包圍了他們的死亡,但這一切都是一個(gè)很長(zhǎng)的故事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

Puis, alors que ce dernier tentait de se protéger avec les mains, Rey Diaz se saisit d'une sangle de ceinture militaire posée sur le canapé, s'en servit pour lui enserrer le cou et l'étrangla de toutes ses forces.

就在后者用手捂臉之際,雷迪亞茲拿起沙發(fā)上的一根軍用皮帶套住了他的脖子,用盡全力狠勒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Quand la ville sera morte, la Végétation l'envahira, elle grimpera sur les pierres, elle les enserrera, les fouillera, les fera éclater de ses longues pinces noires; elle aveuglera les trous et laissera pendre partout des pattes vertes.

當(dāng)城市死去, 植被就會(huì)入侵它,它會(huì)爬上石頭, 它會(huì)抓住它們,搜索它們,用它長(zhǎng)長(zhǎng)的黑色爪子把它們炸裂;它會(huì)堵住洞口, 到處都是綠色的腿。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

La fille grimpa avec précaution sur le lit, sur lui, et l'enserra de ses cuisses.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

Perché à plus de 2000 m d'altitude, enserré par les Alpes suisses, le chantier titanesque du barrage de Grimselpass.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2013年9月合集

Ensuite, il faudra enserrer le Costa Concordia dans des flotteurs, qui serviront à le remorquer jusqu'à la terre ferme.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2019年9月合集

Après ces égarements de l'ame nous prend un besoin de raison, on voudrait ne pas céder aux peurs mais les peurs nous enserrent.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社Harry Potter et l'Ordre du Phénix (Harry Potter 5)

Sirius devait se trouver juste derrière le rideau, Harry allait le sortir de là… Mais lorsqu'il se précipita vers le socle de pierre, Lupin l'attrapa fermement et lui enserra la poitrine de ses bras pour l'empêcher d'aller plus loin.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com