试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Le premier, enlève son pantalon, son slip et prend son membre dans la main.Il l'enrobe ensuite dans une serviette.

第一個,脫下長褲,脫下內(nèi)褲,用手抓住自己的關(guān)鍵部位,隨后用浴巾將它裹了起來。

評價該例句:好評差評指正

Le modèle traditionnel du “ yuebing ”(gateau de lune) contient une pate sucrée de haricots ou dattes enrobant souvent un jaune d'?uf de cane salé qui rappelle la lune.

傳統(tǒng)月餅一般以豆沙或棗泥作餡,有的還包有咸鴨蛋蛋黃,寓意月亮。

評價該例句:好評差評指正

Le réseau routier des ?les Ca?manes comprend environ 225 kilomètres de routes, dont quelque 145 kilomètres de routes primaires et secondaires asphaltées, et environ 80 kilomètres de chemins vicinaux et d'autres voies publiques moins importantes qui sont gravillonnées et enrobées.

開曼群島的公路網(wǎng)大約包含225公里車行道,其中大約145公里是熱瀝青混合路面的一級和二級公路,以及大約80公里是油噴碎石路面的地方街道和其他小街道。

評價該例句:好評差評指正

Gaz lacrymogène, balles d'acier enrobées de caoutchouc et matraques ont été utilisés lors de cette attaque orchestrée par des Israéliens contre des fidèles palestiniens, à l'issue de laquelle au moins 40 civils ont été blessés et 5 placés en détention.

以色列攻擊巴勒斯坦禮拜者,使用催淚瓦斯、外包橡皮鋼彈和棍棒,造成至少40名平民受傷,5人被捕。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les blessés figuraient Mohamad Al-Julani, 73 ans, atteint à l'?il par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, Rami Al-Fakhourin, 20 ans, atteint lui aussi à l'?il par une balle d'acier enrobée de caoutchouc, et Adel Al-Alsilwadi, 31 ans, atteint à la poitrine par une balle d'acier enrobée de caoutchouc.

傷者中包括73歲的Mohamad Al-Julani,他被外包橡皮鋼彈射傷眼睛;20歲的Rami Al-Fakhourin,他也是被外包橡皮鋼彈射傷眼睛;和31歲的Adel Al-Alsilwadi,他被外包橡皮鋼彈射傷胸腔。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

旅行的意義

Le pla pao est un poisson grillé enrobée d’une cro?te de sel.

香烤魚就是裹著鹽皮的烤魚。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Je vais aller travailler et les enrober de pate .

我要去做是是他們貼上面包殼。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Ils finirent par s’asseoir, elle contempla la coupe glacée, plongea son index dedans et su?a le caramel qui l’enrobait.

他們最后還是坐了下來,蘇珊看著面前的冰激凌,把食指伸到了里面,貪婪地舔著上面的焦糖。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Sur son site, on découvre également des fourmis enrobées de chocolat ou encore des sucettes aux scorpions.

在他的網(wǎng)站上,你還可以找到巧克力包裹的螞蟻和蝎子棒棒糖。

評價該例句:好評差評指正
動物世界

Urland est une vache de grande classe, ornée de cornes majestueuses et enrobée d'un poil couleur acajou qui frisotte.

Urland是一只高等母牛,它有威嚴(yán)的牛角以及一身略卷的棕紅色毛。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

On va les tailler pour faire des belles bandes, ?a va nous servir à enrober toute cette petite farce.

把面團(tuán)切成規(guī)整的長條,用來包餡。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Certains bonbons contiennent également des produits extraits de la cochenille asiatique, qui servent à les enrober ou à leur donner une couleur rouge vif.

有些糖果甚至含有從亞洲介殼蟲的提取物,用于使糖果裹以糖衣,或者使它們呈現(xiàn)明亮的紅色。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年4月合集

On l'enrobe dans un jeu où on fait une vidéo, mais l'objectif, c'est de distinguer le vrai du faux.

- 我們把它套在一個游戲里, 我們制作視頻,但目的是為了辨別真假。

評價該例句:好評差評指正
廚師的秘密

Les brochettes sont très bien enrobées par la soupe qui apporte des saveurs pimentées et engourdissantes du poivre de Sichuan.

烤串被湯很好地覆蓋,帶來了辛辣和麻木的四川辣椒味。

評價該例句:好評差評指正
Les petites histoires

En réalité, la perle na?t d’un grain de sable déposé par la nature dans le coquillage qui, gêné, va l’enrober de nacre.

事實上,珍珠產(chǎn)生于貝殼中自然放置的一粒沙,這粒沙不停地被珍珠質(zhì)所包裹,才最終成了珍珠。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La laque est alors utilisée pour enrober toutes sortes d'objets, comme la vaisselle, les armures, des parties d'instruments ou d'habits, des coffrets et même des cercueils.

我們使用漆來涂覆各種物體,如餐具、盔甲、樂器或衣服,箱子甚至棺材。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Ils seraient encore plus grands si on y ajoutait les pesticides dont on enrobe les graines avant de les semer.

如果我們在播種前添加用于覆蓋種子的殺蟲劑,它們會更大。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Ici on retrouve la crème glacée à la fleur de pincer et également à la fève, et une petite raviole donc est une fève liquide qui est enrobée dans une petite gelée de pomme.

這邊我們可以看到,配著花和蠶豆的冰淇淋,還有一個小意式餃子,這是液態(tài)的蠶豆,裹在蘋果果凍中。

評價該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Je mélange bien, la matière grasse enrobe bien les morceaux d'oignon, j'assaisonne avec du sel, avec du poivre et je vais monter crescendo au niveau du feu, il faut obtenir une caramélisation.

我把它們混合得很好,油份很好地包裹住了洋蔥,我用鹽、胡椒粉調(diào)味,我把火調(diào)大一點,必須要讓洋蔥上色,讓洋蔥變得焦黃。

評價該例句:好評差評指正
YouCook Cuisine 小哥廚房

Et là on va prendre une cuillère Et on va essayer d'enrober le blanc, du jaune. Voilaaa Parfait. Et là on a bien fait une petite poche, une sorte de montgolfière mais dans l'inverse.

這時我們要拿一個勺子。試著用蛋白將蛋黃包裹起來。完美。我們做成了一個很好的小口袋,一種倒著的熱氣球。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Européens et Américains n'ont aucune envie de s'opposer à Isra?l, leurs critiques ont toujours été enrobées de proclamations d'amitié et de fidélité.

歐洲人和美國人無意反對以色列,他們的批評總是包裹在友誼和忠誠的宣言中。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle a été créée ici, dans les Galeries royales de Bruxelles, dans cette boutique. A l'époque, c'était une pharmacie car au tout départ ce sont les médicaments qu'on enrobaient de chocolat pour qu'ils soient plus faciles à avaler.

它是在這里,在布魯塞爾皇家畫廊,在這家商店里創(chuàng)造的。當(dāng)時,它是一家藥房,因為一開始是涂有巧克力的藥物,因此它們更容易吞咽。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

Des semences de betteraves enrobées de néonicotinoides.

評價該例句:好評差評指正
馬賽

Robert finira par me dire de toute fa?on, mais il va enrober les choses

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年1月合集

Voici des semences enrobées de néonicotino?des, interdites pour toutes les cultures depuis 2018 à cause de leurs conséquences néfastes sur la biodiversité.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com