试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ascomycete car les spores sont enfermés dans des sacs (asques) et hypogée car souterraine.

它之所以歸屬于此類是因?yàn)樗L(zhǎng)在地下并且它的孢子(種子)藏在囊(小袋子)中的緣故。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Israéliens et Palestiniens sont aujourd'hui enfermés dans une logique infernale.

以色列人和巴勒斯坦現(xiàn)在陷入一種反常的邏輯。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le?développement est ainsi enfermé dans un cercle vicieux.

國(guó)家的發(fā)展因這種惡性循環(huán)而受阻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Au poste de police, il a été enfermé dans un bureau.

在警察局,他被鎖進(jìn)一間辦公室。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils disposent de moyens de subsistance limités et sont souvent enfermés dans des camps.

他們謀生手段有限,而且往往被限于難民營(yíng)內(nèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle s'est enfermée dehors et demande à Eleni d'utiliser son téléphone pour appeler un serrurier.

她曾經(jīng)因?yàn)橥鼛Ъ议T鑰匙而讓葉萊妮幫她打電話找鎖匠。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Moyen-Orient est enfermé dans un cycle de violence.

中東正處在一個(gè)暴力的惡性循環(huán)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle reste enfermée dans le schéma de la guerre froide.

它確實(shí)還在繼續(xù)受到冷戰(zhàn)思維的束縛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mot ?handicap? ne doit pas être enfermé dans une définition étroite.

不得將“缺陷”這一理由限于狹義定義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le chef de la s?reté a d? rester enfermé dans l'avion.

大會(huì)知道,我的私人醫(yī)生和警衛(wèi)負(fù)責(zé)人不得不呆在一個(gè)關(guān)閉的飛機(jī)中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On sait que mon médecin personnel a d? rester enfermé dans l'avion.

這是委內(nèi)瑞拉提出的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les femmes qui sont enfermées dans une ?cage dorée? subissent encore une autre forme de violence.

被關(guān)在“金色籠子”中的婦女的困境,屬于另一種殘害婦女的暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sommes restés enfermés au rez-de-chaussée tandis que la martyre gisait dans sa chambre.

我們一直被圈在底層,而烈士就橫尸在她的房間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a été enfermée dans une cellule et interrogée chaque nuit, toujours les yeux bandés.

她被關(guān)在一間牢房里,每天晚上都始終被蒙住眼睛接受審訊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Depuis, ils étaient enfermés dans le cycle de la dépendance économique et de l'assistanat.

這一過(guò)程迫使土著人民進(jìn)入經(jīng)濟(jì)依賴的小圈子,不得不依靠社會(huì)服務(wù)的提供。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui étaient restés à Gobustan, auraient été enfermés dans la cellule disciplinaire pendant 45?jours.

據(jù)稱,那些仍被關(guān)羈押在戈布斯坦監(jiān)獄內(nèi)的囚犯被投入禁閉室內(nèi)關(guān)押了45天。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vingt-deux localités palestiniennes et plus de 1?900 Palestiniens se trouveront enfermés entre le minimur et le mur lui-même.

巴勒斯坦社區(qū)和超過(guò)1 900名巴勒斯坦人將被禁錮在小型隔離墻和隔離墻之間。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Comité a continué de s'inquiéter du sort des quelque 2?500 prisonniers palestiniens enfermés dans les prisons israéliennes.

委員會(huì)依然十分關(guān)注被監(jiān)禁在以色列監(jiān)獄中大約2 500名巴勒斯坦人的處境。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les filles étaient généralement enfermées, leur passeport était confisqué et elles sombraient généralement dans la toxicomanie.

這些女孩通常被關(guān)起來(lái),護(hù)照被扣,她們經(jīng)常都成為吸毒者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il aurait été enfermé dans sa cellule pendant 72?heures, avec la lumière allumée jour et nuit.

據(jù)稱,他因而在牢房中被監(jiān)禁了七十二個(gè)小時(shí),不論白天黑夜,都開著燈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

TEDx法語(yǔ)演講精選

La victime est comme enfermée dans ce cliché.

受害人似乎被關(guān)在這張照片里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

Il ne faut pas rester trop longtemps enfermé.

人不能把自己關(guān)在家里時(shí)間太長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)喜劇藝術(shù)

Ah, une fine pièce de métal incandescente enfermée dans un flacon.

哦,是一個(gè)熾熱的精巧金屬塊封裝在一個(gè)瓶子里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Philip s’était enfermé dans son bureau.

菲利普把自己關(guān)進(jìn)了工作室里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

Sous l'effet de stress, vous êtes plus enfermés sur vous-mêmes qu'à votre habitude.

在壓力影響下,你們對(duì)你們自己你們的習(xí)慣更限制起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito B1

Homme : Ils l'ont enfermée dans sa salle de bains.

他們把她鎖在了浴室里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Sa mère l’attendait enfermée dans sa chambre.

他的母親關(guān)著臥室的門,在里面等他。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un gros scarabée y était enfermé au milieu de feuilles et de brindilles.

玻璃罐里有幾根樹枝和幾片樹葉,還有一只胖墩墩的大甲蟲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, il se tient enfermé dans sa petite chambre.

“是啊,他老愛把自己關(guān)在他那個(gè)小屋里?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait enfermé le dragon dans une grande bo?te.

海格已經(jīng)把諾伯裝進(jìn)一只大板條箱,準(zhǔn)備就緒了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Oui, nous sommes enfermés dans un tombeau de lumière.

“是的,我們?cè)诠饽估?。?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問(wèn)

Sans qu’on ne s’en rende compte, les filles et les gar?ons sont enfermés dans des r?les.

女孩、男孩被局限于某些角色中,而人們并沒有意識(shí)到這一點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le reste du temps, il restait enfermé dans sa chambre.

其余的時(shí)間,他都呆在自己的房間里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《美國(guó)隊(duì)長(zhǎng)3》精彩片段

Vous m’aviez enfermé dans ma chambre!

誰(shuí)讓你們把我囚禁在房間里!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils l'ont enfermé dans une cellule voisine de la mienne.

他們把他投進(jìn)了我旁邊的一間牢房。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

C’était comme un printemps relatif enfermé derrière cette banquise, dont les masses éloignées se profilaient sur l’horizon du nord.

對(duì)被關(guān)在這冰山后的天氣來(lái)說(shuō),這好像是相對(duì)的春天,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的冰群在北方天際露出影子。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Celle-ci, dit Conseil, en montrant le magnifique bijou enfermé sous sa vitrine.

“是那顆?!笨等麪栔钢Aд掷锶A麗的首飾匣說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Et tous deux passèrent le reste du repas enfermés dans un silence boudeur.

在后來(lái)吃飯的時(shí)候,他們倆一直氣鼓鼓地沉默著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

De l'air chaud s'échappe alors de la tombe, un air resté enfermé depuis plus de 3000 ans.

隨即從墓穴中散發(fā)出一股已經(jīng)封存了3000多年的熱氣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Tristan et Iseut 特里斯坦與伊索爾德

Elle reste enfermée dans sa chambre et pleure car elle ne peut pas oublier Tristan.

她閉門不出,呆在她的房間里。以淚洗面,因?yàn)樗涣颂乩锼固埂?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com