试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Et la lune verser son pale enchantement.

月亮灑下它令人著魔的蒼白。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En un mot, nous la devons à ceux qui travaillent à l'enchantement du monde.

總而言之,多虧了那些為世界魅力四射而奮斗的群體,我們才享有這筆財(cái)富。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette fête était un enchantement.

這次聚會(huì)是樂(lè)事一樁

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour le Pakistan, la mondialisation est une réalité qui ne dispara?tra pas par enchantement.

在巴基斯坦看來(lái),全球化是一種現(xiàn)實(shí),不會(huì)神奇地消失。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

21,et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leurs enchantements, ni de leur impudicité ni de leurs vols.

又不悔改他們那些兇殺,邪術(shù),奸淫,偷竊的事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Partageant le privilège des enchantements de la musique, l'oeuvre de Rapha?l vous jetait sous le charme impérieux des souvenirs, et son triomphe était complet, on oubliait le peintre.

拉斐爾的杰作還具有誘人的音樂(lè)魅力,它可以把你引到非常迷人的回憶里,這幅畫的成功是全面的,它使你看了會(huì)忘掉畫它的畫家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Poursuivi par les formes les plus étranges, par des créations merveilleuses assises sur les confins de la mort et de la vie, il marchait dans les enchantements d'un songe.

他被這些千奇百怪的形象,被這些在生死界線上的奇妙創(chuàng)造物所追逐,使他覺得象在一個(gè)神奇的夢(mèng)境里行走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cela existe dans toutes les sous-régions, mais ceci n'a pas empêché, dans un passé récent, le Secrétaire général de créer la structure, comme par enchantement, que l'Afrique centrale propose.

然而,這至少在最近并未妨礙秘書長(zhǎng)成立像中非次區(qū)域在該問(wèn)題上所建議的那種機(jī)構(gòu)或辦事處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous n'avons aucune illusion quant à ce que pourra permettre la Trêve olympique; il ne s'agit pas d'une panacée qui réglera par enchantement les conflits qui ravagent tant de régions du monde. Mais si nous pouvons mettre un terme à même un seul conflit, cela en vaudra la peine.

我們對(duì)通過(guò)奧林匹克休戰(zhàn)能夠取得什么結(jié)果不抱幻想;它不是一個(gè)能夠奇跡般地愈合使世界如此多的區(qū)域遭受嚴(yán)重摧殘的分裂的萬(wàn)靈藥,但是顯然可以說(shuō),如果我們能夠停止哪怕是一個(gè)沖突,就值得作出這樣的努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour mon gouvernement, dont les intérêts sont le mieux servis par le rétablissement de la paix et du calme en Afghanistan, ce fait nouveau est un motif de plaisir et d'enchantement extrêmes. Nous espérons que la nouvelle conjoncture permettra l'arrêt total de la production et du trafic des stupéfiants, mettra fin à l'abri accordé sur le sol afghan à des terroristes et extrémistes, et permettra de régler les problèmes de réfugiés, contribuant ainsi à la stabilité de l'Afghanistan et de la région qui s'est longtemps dérobée.

在阿富汗恢復(fù)和平與安寧完全符合我國(guó)政府的利益,我國(guó)政府對(duì)這一事態(tài)發(fā)展感到非常高興和欣喜,我們希望這種新的環(huán)境將導(dǎo)致徹底停止生產(chǎn)和販運(yùn)毒品、終止在阿富汗領(lǐng)土上庇護(hù)恐怖分子和極端主義分子、以及解決難民問(wèn)題,從而有助于在阿富汗和這個(gè)區(qū)域?qū)崿F(xiàn)長(zhǎng)久以來(lái)未能實(shí)現(xiàn)的穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dès le premier, le bruit avait cessé comme par enchantement.

第一下敲下去,那聲音就停止了,像是變魔術(shù)似的

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Lorsqu'il se trouva devant la porte, celle-ci s'ouvrit comme par enchantement.

他走到那里去的時(shí)候,碗柜的門神秘地打開了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Cette fois encore il avait manqué son homme, qui avait disparu comme par enchantement.

這一回,他還是沒追上那個(gè)人,那人像變魔法似的沒了蹤影

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Il était une fois...

Avec son dernier souffle, la sorcière pronon?a un enchantement, et Mikha?l retrouva sa forme humaine.

在生命的最后時(shí)刻,女巫施下了最后的咒語(yǔ),米哈伊爾瞬間恢復(fù)了人形。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle ne put s’empêcher de sourire, et elle s’endormit l’ame remplie d’un enchantement nouveau.

她不禁微微一笑,靈魂深處感到新的心蕩神怡,就沉入睡鄉(xiāng)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah ! il m’est fort recommandé, dit l’évêque d’un ton poli qui redoubla l’enchantement de Julien.

“??!有人向我大力舉薦過(guò)他,”主教說(shuō),客客氣氣的口吻使于連喜出望外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tout à coup ce bruit cessa comme par enchantement, la porte de l’église venait de s’ouvrir.

突然間,像是中了似的,騷動(dòng)停止了,教堂的門開了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle retrouva le calme comme par enchantement en entrant au jardin et voyant de loin son mari.

她走進(jìn)花園,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看見了丈夫,竟神奇地恢復(fù)了平靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce jour-là, tout était enchantement pour lui.

這一天,在他后來(lái),一切都如仙境一般。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

Pendant longtemps, on faisait comme si tout ce qu'on consommait, tout ce qu'on jetait, ?a disparaissait par enchantement.

很長(zhǎng)一段時(shí)間,我們都覺得好像我們買過(guò)的所有東西,我們?nèi)拥舻乃袞|西,都魔法般的消失了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Le Livre des sorts et enchantements (niveau 2), par Miranda Fauconnette.

《標(biāo)準(zhǔn)咒語(yǔ),二級(jí)》,米蘭達(dá)戈沙克著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Cette fois encore, il recourut à l'enchantement des Quatre-Points pour s'assurer qu'il avan?ait dans la bonne direction.

哈利繼續(xù)向前走,不時(shí)用定向確定方向是否正確。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il eut une nouvelle fois recours à l'enchantement des Quatre-Points et s'aper?ut qu'il était allé trop loin vers l'est.

他又念了一次定向,發(fā)現(xiàn)向東走得太遠(yuǎn)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione vérifiait leurs devoirs pour le cours d'enchantements.

赫敏正在檢查哈利和羅恩的魔法課作業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)有聲小說(shuō)

J'attendais simplement le premier signe concret qui marquerait la fin de cet enchantement.

我僅僅是在等待這個(gè)充滿魅力的結(jié)局所缺少的一個(gè)有形的指示。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ron, Hermione et lui étaient assis à la même table, tout au fond de la classe d'enchantements.

魔咒課上,他、羅恩和赫敏單獨(dú)坐在教室后面的一張桌子旁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le livre des sorts et enchantements (niveau 1), de Miranda Fauconnette. Histoire de la magie, de Bathilda Tourdesac.

《標(biāo)準(zhǔn)咒語(yǔ),初級(jí)》,米蘭達(dá)戈沙克著?!赌Хㄊ贰?,巴希達(dá)巴沙特著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Heu...Il me faudrait le Manuel du cours moyen de métamorphose et le Livre des sorts et enchantements, niveau 3.

“哦——我要《中級(jí)變形術(shù)》和《標(biāo)準(zhǔn)咒語(yǔ)(三級(jí))》?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Peut-être était-il un peu plus clairvoyant que les premiers jours, ou bien le premier enchantement produit par l’urbanité parisienne était passé.

也許是他比初來(lái)時(shí)看得稍微清楚些了,或者是巴黎都市風(fēng)情所產(chǎn)生的最初的狂喜已經(jīng)過(guò)去了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il n'y a peut-être plus cet enchantement de 2017.

可能已經(jīng)沒有2017年的那種魅力了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com