La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.
峽谷夾在峭壁之間。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Lorsque la victime l'encaisse, la somme appara?t sur son compte, mais quelques jours plus tard, quand la banque réalise que le chèque est frauduleux, l'argent dispara?t du compte.
當(dāng)受害者兌現(xiàn)時(shí),錢會(huì)出現(xiàn)在他們的帳戶中,但幾天后,當(dāng)銀行意識(shí)到支票是欺詐性的,錢就會(huì)從帳戶中消失。
Tel qui encaisse parfaitement un roman de Zola, comme La Terre, est éc?uré dès qu'il lit un roman existentialiste; tel qui utilise la sagesse des nations — qui est fort triste — nous trouve plus triste encore.
有些人完全吃得下一本左拉的小說,例如《大地》,然而一讀到一本存在主義小說就感到惡心。有些人把希望寄托在人類的智慧上——那是一種悲慘的智慧——但是發(fā)現(xiàn)我們的智慧更加悲慘。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com