试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Dès que l'arriéré des états-Unis aura été encaissé, il servira à effectuer ces remboursements.

一旦聯(lián)合國收到拖欠款,將開始償還對會員國的欠款。

評價該例句:好評差評指正

Ce chèque a été ultérieurement encaissé mais le vendeur n'a jamais re?u le prix d'achat.

支票后來兌現(xiàn),但賣主從來也沒有收到貨款。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, le Ministère des finances indique que les montants encaissés s'élèvent à 3?447?000 dollars seulement.

但財政部報告說,已繳納的只有344.7萬美元。

評價該例句:好評差評指正

à propos de la définition du terme “produit”, il a été convenu de mentionner également les sommes d'argent encaissées.

關(guān)于“收益”的定義,工作組商定,應(yīng)提及應(yīng)收款的收取。

評價該例句:好評差評指正

Ses principales sources de revenu sont les ventes de timbres-poste et les revenus encaissés sous forme d'intérêts et de dividendes.

該島嶼的主要收入來源是郵票銷售和利息與股息收入。

評價該例句:好評差評指正

A l'Est et au Sud, c'est une zone de relief heurté, juxtaposant de hautes montagnes et des plaines peu étendues, étroitement encaissées.

東部和南部地貌復(fù)雜,高山與小面積平原并列,處于山壁之間。

評價該例句:好評差評指正

Une fois encaissés, ces fonds devraient être utilisés pour payer les sommes dues aux états Membres par l'Organisation des Nations Unies.

一旦收到所支付的資金,應(yīng)用于支付聯(lián)合國欠其會員國的債務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Les agents collecteurs rendent compte chaque jour au maire de la ville, qui informe à son tour directement Dheere du montant encaissé.

稅務(wù)人員每天向市長報告工作結(jié)果,再由市長直接向戴雷報告。

評價該例句:好評差評指正

En fait, on devra peut-être utiliser à cette fin une partie des sommes recouvrées au titre des arriérés, si elles sont encaissées.

事實上,如果收到欠款,可能需要為此目的予以動用。

評價該例句:好評差評指正

L'Office a envoyé au Siège de l'ONU les deux chèques encaissés et oblitérés par l'établissement payeur, aux fins d'enquête et de recouvrement.

辦事處將這兩張已支付并已注銷的支票交給了聯(lián)合國總部進行調(diào)查和追償。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, ce secteur a un fort potentiel de contribution indirecte à la réduction de la pauvreté via les recettes fiscales encaissées par l'état.

盡管如此,這個行業(yè)能夠憑借國家納入國庫的財政收入來間接減少貧困。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe aucune banque mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du Secrétaire de l'?le.

島上沒有銀行設(shè)施,但是,未寫上日期的個人支票和旅行支票可在島秘書辦公室兌現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Elles correspondaient à des contributions ou d'autres sommes encaissées par le PNUD, mais dont la provenance ou la nature n'avait pas encore été déterminée.

這些收款是開發(fā)計劃署銀行帳號收到,但未認明資金來源或?qū)俸畏N款項的捐款和其他金額。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe aucun service bancaire mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du Secrétaire de l'?le.

島上沒有銀行設(shè)施,但是,未劃定日期的個人支票和旅行支票可在島秘書辦公室兌現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Les montants nets encaissés à l'occasion du transfert d'éléments du stock de secours aux projets opérationnels figurent à ce titre au compte du programme annuel.

年度方案中應(yīng)急儲存物品轉(zhuǎn)到業(yè)務(wù)項目收回的凈額,記作雜項收入。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe aucun établissement bancaire mais les chèques personnels non datés et les chèques de voyage peuvent être encaissés au bureau du secrétaire de l'?le.

島上沒有銀行設(shè)施,但是,未寫上日期的個人支票和旅行支票可在島秘書辦公室兌現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Pour établir ce montant, elle retranche US$?7?005 millions de recettes hors invasion, US$ 3 450 millions de recettes effectives encaissées au cours de la période considérée.

KPC將“不發(fā)生入侵情況下”的收入70.05億美元減去損失期實際收入34.50億美元得出以上數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Pour établir ce montant, elle retranche US$ 14?399 millions de recettes hors invasion, US$ 2 499?millions de recettes effectives encaissées au cours de la période considérée.

KPC將“不發(fā)生入侵情況下”的收入143.99億美元減去損失期實際收入24.99億美元得出以上數(shù)字。

評價該例句:好評差評指正

Sur ce montant, à cette même date, 2?199?400?000?dollars avaient été encaissés et 68,2?millions de dollars n'étaient pas encore acquittés.

至同一日期,收到的款項為21.994億美元,未清余額為6 820萬美元。

評價該例句:好評差評指正

De cette manière, le Gouvernement américain fait pression sur les banques étrangères pour qu'elles refusent de changer en devises étrangères les dollars des états-Unis encaissés par Cuba.

美國政府對外國銀行施壓,要求它們拒絕將古巴收集的美元換成其他貨幣。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Entre-temps, Ron avait encaissé deux autres buts.

可是羅恩又人進了兩個球。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年10月合集

Paris, qui a tout de même encaissé un but sur coup de pied arrêté.

巴黎,他仍然從定位球中失球。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

D'ailleurs, 3 essais encaissés par les Castrés.

此外,卡斯特雷斯還了 3 次嘗試。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

En quelques heures, 77 morts, 100 disparus dans cette vallée encaissée.

幾個小時內(nèi),這個深谷中已有77人死亡、100人失蹤。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils ont défini ces vallées encaissées et ces aiguilles tricoteuses de nuages.

他們定義了這些凹陷的山谷和這些云的編織針。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle ne s'est pas énervée et a encaissé les coups, parfois sonnée.

她沒有生氣,承受了打擊,有時聽起來很響。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

Il a encaissé ces 6 mois d'opérations et de chirurgies et là, il se relève.

他已經(jīng)忍受了這六個月的手術(shù)和外科手術(shù), 現(xiàn)在正在康復(fù)中。

評價該例句:好評差評指正
Le brief éco

Mais cet imp?t est encaissé par les professionnels, les entreprises qui nous vendent biens et services.

但這種稅是由專業(yè)人士,即向我們出售商品和服務(wù)的公司征收的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

La Suisse, avec ses vallées encaissées, ses lacs aux reflets bleutés, ses sommets enneigés et ses monuments ? combien romantiques.

瑞士擁有深邃的山谷、藍色的湖泊、白雪皚皚的山峰和浪漫的古跡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年4月合集

Moi, président de la République... - Quinze " Moi, président" au total, que N.Sarkozy avait encaissés un peu comme un boxeur.

我,共和國總統(tǒng)... - 總共十五個“我,總統(tǒng)”,N.Sarkozy兌現(xiàn)了有點像拳擊手。

評價該例句:好評差評指正
商務(wù)法語900句

Les commissions vous seront payées tous les trimestres sur les montants que nous aurons effectivement encaissés.

傭金每三個月按我們實際收到的金額付給您

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Le Halo sortit de la gorge encaissée entre Pluton et Charon, laissant derrière lui ces deux mondes sombres et froids pour pénétrer dans le vaste espace.

“星環(huán)”號飛出冥王星和卡戎構(gòu)成的峽谷,把兩個暗冷的世界甩在后面,飛進浩渺的太空。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年12月合集

L'Ukraine a encaissé les trois premiers milliards de dollars du plan de sauvetage financier que lui a accordé la Russie la semaine dernière...

烏克蘭已經(jīng)兌現(xiàn)了俄羅斯上周授予它的金融救助計劃的前三十億美元。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

La première est la tentation d'affaiblir le Hezbollah qui a encaissé plusieurs revers sans réellement réagir, signe qu'il ne veut pas d'une confrontation directe.

首先是削弱真主黨的誘惑, 真主黨遭受了幾次挫折卻沒有真正做出反應(yīng),這表明它不想直接對抗。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Le huitième jour, le bateau passa à grand-peine par un chenal turbulent encaissé entre des parois de marbre, et après le déjeuner accosta à Port Nare.

第八天,船艱難地通過了一條封閉在大理石墻之間的湍急通道,吃完早餐后,??吭诩{爾港。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年5月合集

Le jeune patron trentenaire a déjà encaissé une grève d'un mois, et des critiques sur ses dépenses à la tête de la radio publique, avant d'être blanchi.

CL:這位年輕的三十歲老板在被清除之前已經(jīng)遭受了長達一個月的罷工,并批評了他在公共廣播電臺的負責(zé)人的開支。

評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

Il se trouvait courir le long de sentiers mal frayés, au bord d'un torrent encaissé entre deux versants boisés ; on ne voyait plus trace de la bataille.

他發(fā)現(xiàn)自己在兩條樹木繁茂的山坡之間的激流邊緣,沿著人跡罕至的小路奔跑;沒有戰(zhàn)斗的痕跡。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

C'était dimanche; encaissée entre la balustrade et les grilles des chalets de plaisance, la foule s'écoulait à petits flots, pour s'aller perdre en mille ruisseaux derrière le grand h?tel de la Compagnie transatlantique.

那是星期天;在娛樂小屋的欄桿和欄桿之間,人群像小波浪一樣流動,迷失在跨大西洋公司大酒店后面的數(shù)千條溪流中。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年6月合集

En 2014, la Chine a encaissé 443 milliards de yuans (71 milliards de dollars) au titre de l'imp?t sur les revenus individuels, soit un montant supérieur de 3,2% aux attentes, a précisé M. Lou.

2014年,中國兌現(xiàn)4430億元。

評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

Il ouvrit son c?ur à Thingol, lui raconta son rêve, et le Roi lui parla de la rivière Narog, de ses gorges encaissées et des cavernes qui donnaient sur la rive ouest, très escarpée.

他向辛戈爾敞開心扉,告訴他自己的夢想,國王告訴他納羅格河、深邃的峽谷和通往陡峭西岸的洞穴。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com