试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Une solution à ce problème pourrait être de remplacer l'expression “empotés par le chargeur”, dans le texte des notes?116 et 435, par l'expression “fournis par le transporteur”.

要解決這一問題,可將腳注116和435案文中的“托運(yùn)人裝好的”一語改為“承運(yùn)人提供的”。

評價該例句:好評差評指正

“Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, cette obligation englobe l'arrimage, le saisissage et la fixation des marchandises dans ou sur le conteneur ou la remorque.”

“交付的貨物載于托運(yùn)人裝好的集裝箱或拖車之內(nèi)或之上的,本項義務(wù)延伸適用于對載于集裝箱或拖車之內(nèi)或之上的貨物進(jìn)行的積載、綁扎和加固?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

Selon l'avis contraire, qui a bénéficié d'un certain soutien, le texte du paragraphe 1 convenait et le principe énoncé dans les Règles de Hambourg n'était pas nécessairement équitable pour le transporteur, puisque la plupart des conteneurs dans les transports modernes étaient empotés par les chargeurs et que, de ce fait, le transporteur avait des difficultés à prouver la cause de la perte.

另一種觀點(diǎn)也得到一些與會者的支持,這種觀點(diǎn)認(rèn)為,第1款中的案文是合適的,《漢堡規(guī)則》所采取的做法對承運(yùn)人不一定公平,其原因是,在現(xiàn)代運(yùn)輸中,大多數(shù)集裝箱都是由托運(yùn)人裝箱的,因此承運(yùn)人很難證明滅失的原因。

評價該例句:好評差評指正

Lorsque les marchandises sont remises dans ou sur un conteneur ou une remorque empotés par le chargeur, celui-ci doit les arrimer, les saisir et les fixer dans ou sur le conteneur ou la remorque de telle manière qu'elles résisteront au transport prévu, y compris aux opérations de chargement, de manutention et de déchargement du conteneur ou de la remorque, et ne causeront pas de dommage corporel ou matériel.

交付的貨物載于托運(yùn)人裝好的集裝箱或拖車之內(nèi)或之上的,托運(yùn)人必須對集裝箱或拖車之內(nèi)或之上的貨物進(jìn)行積載、綁扎和加固,使貨物能夠承受預(yù)定的運(yùn)輸,包括對集裝箱或拖車的裝載、搬移和卸載,且其不會造成傷害或損壞。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il était plus facile de marcher en silence que de rester debout d'un air empoté .

覺得默默走路要比尷尬地站在那兒自在一些。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Il ne s'était pas départi de son c?té empoté et semblait très serein en comparaison de Wang Miao.

他那固有的木然仍沒有被打破,比起汪淼來,他鎮(zhèn)靜多了。

評價該例句:好評差評指正
Groom 第二季

Attendez, qu'est-ce qui se passe là? Qu'est-ce qui se passe? - Il est pas bon. Il est pas bon! Il est empoté! Je vais te dire direct, mon petit bonhomme, ?a va pas le faire entre nous deux!

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com