试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

L'équipe invitée l'a emporté par trois buts à un.

客隊(duì)以三比一領(lǐng)先

評價該例句:好評差評指正

Un glissement de terrain a tout emporté.

滑坡堵住了一切。

評價該例句:好評差評指正

Il se défend d'avoir emporté ce livre.

他否認(rèn)拿走了這本書。

評價該例句:好評差評指正

Est-ce toi qui as emporté le journal?

是你把報(bào)紙拿走的嗎?

評價該例句:好評差評指正

C'est un collectionneur chinois, présent dans la salle, qui l'a emporté.

買主是一位在現(xiàn)場大廳中的中國收藏家。

評價該例句:好評差評指正

Oui tu mourus, enfant, par un fleuve emporté!

是, 你去了, 孩子, 被河流帶走!

評價該例句:好評差評指正

Les brancardiers ont accouru et emporté le blessé.

抬擔(dān)架者趕來抬著傷員就。

評價該例句:好評差評指正

Il a emporté avec lui neuf petits nez rouges.

蓋·拉利伯特帶著一個紅色的小丑鼻子。

評價該例句:好評差評指正

J'ai emporté une grosse valise,elle, une petit sac.

了個很大的旅行箱,而她,只有個小小的提包。

評價該例句:好評差評指正

Et après, un camion nous a emporté devant la porte du chateau.

再后來,雨勢更大,我們被途經(jīng)的卡車到了城堡前。

評價該例句:好評差評指正

Il a emporté ses marteaux, ses limes, etc., enfin toute sa boutique.

〈口語〉他把鐵錘、銼刀等等, 總之把他的全套家伙都帶走了。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les maisons auraient été détruites et emportées par le typhon.

所有的房屋可能都被臺風(fēng)摧毀并。

評價該例句:好評差評指正

La question foncière l'a emporté sur la vie.

它對地產(chǎn)的關(guān)心超過了真實(shí)的生命。

評價該例句:好評差評指正

Les considérations humanitaires l'ont emporté sur le cynisme politique.

人道主義戰(zhàn)勝了冷嘲熱諷的政治。

評價該例句:好評差評指正

Ex. Sur l'Océan Pacifique démonté, un petit bateau est emporté par la tempête.

在波濤洶涌的太平洋上,一艘小船被暴風(fēng)雨卷起。

評價該例句:好評差評指正

La voiture, emportée par son élan, n'a pas pu s'arrêter à temps.

車子受沖力的推動未能及時剎住。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas la procédure semble l'avoir emporté sur le fond.

在某些情況下,程序似乎比實(shí)質(zhì)更重要。

評價該例句:好評差評指正

Dans certaines zones du littoral, il a emporté des pans entiers de route.

在一些沿海地區(qū),有些路段全部被暴風(fēng)雨沖走

評價該例句:好評差評指正

En partant, le China semblait avoir emporté avec lui le dernier espoir de Phileas Fogg.

中國號郵船開走了,似乎把斐利亞???俗詈蟮囊稽c(diǎn)希望也給了。

評價該例句:好評差評指正

La montagne a tué cinq randonneurs fran?ais, emportés dans une avalanche meurtrière à Bourg-Saint-Pierre (Suisse).

在瑞士圣-皮埃爾鎮(zhèn)的一場致命的雪崩中,這座大山奪走了五名法國游客的生命。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Et puis le vicomte, un matin, l’avait emporté avec lui.

然后,一天早上,子爵把煙匣帶走了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Cosette, elle, n’avait emporté que sa papeterie et son buvard.

珂賽特本人只帶了她的文具和吸墨紙。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

C'est d'ailleurs un mélanome qui a emporté le chanteur Bob Marley.

歌手鮑勃·馬利的就是因?yàn)楹谏亓?span id="frjpl3r7v" class="key">去世的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Je veux dire, oui… vous avez raison, Shacklebolt, je… je me suis emportée.

“我的意思是,是的——你說得對,沙克爾——我——我失態(tài)。

評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

Que les flammes ont tout emporté.

火焰帶走的一切。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On se souvient qu’il avait emporté ces chandeliers en s’évadant de Montreuil-sur-mer.

我們還記得,當(dāng)他從濱海蒙特勒伊逃跑時,他是這一對燭臺的。

評價該例句:好評差評指正
夜幕下的故事

Majesté votre bel étalon Mélonghi a été emporté ce matin par une armée de brigand.

陛下 您尊貴的座駕梅隆吉 今天早上被一群強(qiáng)盜搶走了

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si c'était bien ce que cherchaient les voleurs, Hagrid l'avait emporté juste à temps !

如果這就是小偷們要找的,海格剛剛就了!

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Un instant la jalousie et l’amour l’avaient emporté sur l’orgueil.

一時間,嫉妒和愛情戰(zhàn)勝了驕傲。

評價該例句:好評差評指正
Il était une fois...

Le sol trembla et les sept frères furent emportés dans les airs.

大地開始震動,他們被托舉至空中,越升越高。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

Vous êtes emporté par la vitesse du courant.

你被快速流水沖走了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Quand... quand tu es tombé, il a été emporté par le vent, répondit Hermione d'un ton hésitant.

“唔… … 你摔下來的時候,它也就被吹走了?!焙彰暨t疑地說。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Je n’ai vu que la haine qui me fr?lait et celle qui avait emporté mes compagnons de voyage.

我只看到將我的同伴帶入死亡的憎恨在身旁掠過。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Même si ce n'était pas un kidnapping, vous avez emporté mon enfant sans mon accord, c'est illégal !

“就算不是綁架,你們沒經(jīng)同意就帶走了我的孩子,這也是違法的!”

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Mary silencieuse souriait et Philip emporté dans sa diatribe lui décrivait les affres de la publicité.

瑪麗靜靜地微笑著,菲利普則沉浸在對工作的無盡抱怨中,不停地對她說廣告這個行業(yè)究竟有多么可怕。

評價該例句:好評差評指正
innerFrench

Quand, tout à coup, une énorme vague m'a arraché des mains de mes parents et elle m'a emporté.

突然,一個巨浪從我父母的手中奪走了我,巨浪把我沖走。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Tu t’es emporté, et tu as répondu en hurlant ?Knapp ! ? .

發(fā)起火來,吼著回答:“克納普!”

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Il y a un être qui en s’en allant a emporté le ciel.

有個人臨走時把天帶走了。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les chevaux, emportés par la peur, volèrent jusqu’à la maison.

馬被趕得驚恐萬分,飛一般地跑回家去。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Non, f?t-ce mon frère ! s’écria d’Artagnan comme emporté par l’enthousiasme.

“不,那怕是我的兄弟,我也決不手軟!”達(dá)達(dá)尼昂吼叫道;他像是因激奮而變得狂怒起來。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com