试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il s'empara d'un baton pour se défendre

抓住了一根棍子保護(hù)自己。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vite ,avant que la mélancolie s'empare de tout .

嗯,快點(diǎn),在悲傷侵吞這一切之前?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils se sont emparés du marché européen.

他們占領(lǐng)了歐洲市場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un individu s'est emparé de mon sac.

一個(gè)人搶了我的包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il semble qu'un bataillon de touristes vont s'emparer de cette ville.

看起來(lái)像一大群游客要占領(lǐng)這座城市似的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De plus, les rebelles ont renforcé leur position en s'emparant d'armes gouvernementales.

此外,反叛分子搶奪的政府武器也強(qiáng)化了他們的能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

襲擊的動(dòng)機(jī)似乎是搶劫非蘇特派團(tuán)后勤設(shè)備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette attaque aurait eu pour objectif de s'emparer du matériel logistique de la MUAS.

襲擊動(dòng)機(jī)似乎是劫掠非蘇特派團(tuán)后勤裝備。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Lorsqu'un abri s?r n'est pas garanti, les organisations terroristes s'en emparent.

如果不提供庇護(hù)所,恐怖組織就會(huì)尋找它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je n'ai ni tranquillité, ni paix, ni repos, Et le trouble s'est emparé de moi.

我不得安逸,不得平靜,也不得安息,卻有患難來(lái)到。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'autre solution serait une action militaire visant à s'emparer du territoire tenu par le RUF.

另一種方式就是采取軍事行動(dòng)奪取聯(lián)陣控制的地區(qū)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

On peut imaginer les conséquences s'ils s'emparaient d'armes de destruction massive -?nucléaires, chimiques ou biologiques.

如果他們獲得大規(guī)模毀滅性武器,不管是核、化學(xué)或生物武器,我們可以想象其后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Puis, le commandant des forces armées fidjiennes s'empara du pouvoir exécutif.

隨后斐濟(jì)武裝部隊(duì)總司令接管行政權(quán)力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L’ailier droit anglais s’empare du ballon, et le diverge vers le centre par une passe courte.

英國(guó)隊(duì)右邊鋒截到球以后用短傳把它踢到中場(chǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Isra?l veut s'emparer du reste des territoires palestiniens en utilisant cette logique particulière.

以色列想要利用這個(gè)邏輯來(lái)控制剩下的巴勒斯坦領(lǐng)土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En renon?ant à m’emparer du désir de mon ami, c’est à moi que je donne l’avantage.

放棄侵犯占據(jù)我的朋友的愿望,實(shí)際上是我給我自己以好處和快感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communauté internationale a pris certaines mesures pour empêcher les terroristes de s'emparer de certaines armes.

國(guó)際社會(huì)已采取了某些防止武器落入恐怖主義手中的措施。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui s'étaient emparé du pouvoir par la force des armes ne représentaient pas le peuple.

那些通過武裝奪權(quán)的人不代表人民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont pris des aéroports et se sont emparés des institutions publiques dans certains départements.

他們占領(lǐng)了機(jī)場(chǎng)以及一些部門和省份的國(guó)家機(jī)關(guān)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certains cas, les cambrioleurs s'emparent de la liste des membres de l'organisation.

一些團(tuán)體報(bào)告說(shuō),它們的成員名單在這些破門而入事件中被竊走。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Alors, comment faire pour m'emparer de lui ?

我怎么才能把他弄來(lái)呢?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans ce cas, je chercherais à m’emparer du canot.

“在這種情況下,我就設(shè)法偷出那只小艇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Quoi, Ned ? vous songeriez sérieusement à vous emparer de ce batiment ?

“什么,尼德?你想搶奪這艘潛水艇?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Pour moi ? dit d’Artagnan en s’emparant vivement de la lettre.

“是給我的?”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō)著便急忙抓過信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Ici Jondrette crut évidemment le moment venu de s’emparer du ? philanthrope ? .

說(shuō)到這里,容德雷特顯然認(rèn)為抓住這“慈善家”的時(shí)機(jī)已經(jīng)到了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Quelle Histoire

Thor, d'un mouvement vif, s'en empare le premier et tue le géant.

托爾迅速行動(dòng),搶先握住了錘子并殺死了巨人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

Il avan?a près du socle où le pendentif était posé et s'en empara.

他走近激光出口處,將放在臺(tái)上的項(xiàng)鏈拿在手上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語(yǔ)小知識(shí)

C'est pour ?a qu'il s'empare de tous les mots contenant le son " IN" .

所以他就把所有含in音的單詞都搶走了

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2024年巴黎奧運(yùn)

La Chine qui s'est emparée de la médaille d'or lors du programme par équipe.

中國(guó)隊(duì)獲得花樣游泳集體項(xiàng)目金牌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神話傳說(shuō)

Avec l’aide de Médée, la fille du roi, il réussi à s’emparer de la toison.

在國(guó)王的女兒美狄亞的幫助下,他成功地得到了金羊毛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
那些我們沒談過的事

Julia lui décocha un regard noir en s'emparant du petit mot posé sur la nappe.

朱莉亞用憤怒的眼神瞪著他,然后桌布上的一封信柬來(lái)看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Les Rochelois venaient enfin de s’emparer du bastion.

拉羅舍爾人不久還是奪回了棱堡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

L'affaire prend vite un tournant national, la presse s'en empare et réactive de vieux clivages.

這件事很快就在全國(guó)范圍內(nèi)發(fā)生了變化,媒體對(duì)舊的分歧做出了反應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Les japonais parviennent ainsi à s'emparer des puits d'or noir en Birmanie et en Malaisie.

因此,日本人設(shè)法占領(lǐng)了緬甸和馬來(lái)西亞的黑金井。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

… ce sont les fruits du pommier, secoué par ce paysan… … dont les enfants s’emparent.

這個(gè)農(nóng)民將蘋果從蘋果樹上搖下來(lái)… … 孩子們將蘋果接住。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

Une passion s’est emparée de beaucoup de gens.

許多人胸懷熱情。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
亞瑟王與圓桌騎士

Là, le jeune roi s’empare de l’épée.

在哪里,年輕的國(guó)王取下了那把劍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Monsieur Madame

Je suis prête à emparer mes potes !

我已經(jīng)準(zhǔn)備好和我的伙伴們一起了!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Si Rogue parvient à s'emparer de la Pierre, Voldemort va revenir !

如果斯內(nèi)普弄到了魔法石,伏地魔就會(huì)回來(lái)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Un encha?nement de forces mystérieuses s’empare de vous.

一連串神秘的力量控制著你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com