L'emménagement de tout le personnel dans les nouveaux locaux se fera en six?mois.
預(yù)計所有人員搬到新的設(shè)施辦公將耗時六個月。
L'équipe du programme a continué à représenter les intérêts du secrétariat dans les négociations entre les chefs de secrétariat des organismes des Nations?Unies à Bonn et le Gouvernement allemand au sujet de l'emménagement dans le nouveau complexe des Nations?Unies.
該方案繼續(xù)在設(shè)在波恩的聯(lián)合國機構(gòu)的首腦與德國政府就秘書處搬至新辦公區(qū)的談判中代表秘書處的利益。
S'agissant de l'augmentation de 3?512?300 dollars liée au déménagement, le Comité permanent indique dans le document budgétaire (ibid., annexe?I.B, par.?7, al.?a) que ce montant suffira pour permettre l'emménagement dans des locaux qui non seulement pourront accueillir le personnel existant mais offriront des possibilités d'expansion suffisantes.
關(guān)于遷移所涉的經(jīng)費增加額3 512 300美元,咨詢委員會從預(yù)算文件(同上,附件一.B,第7段(a))中注意到,常設(shè)委員會認為這筆數(shù)額足以支付遷至新房地的費用,為現(xiàn)有工作人員提供充足空間,并為進一步擴展留有充分余地。
S'agissant de la responsabilité financière du projet, exception faite du co?t du déménagement du personnel et de son emménagement dans des installations temporaires, puis de son retour au Centre, les organisations basées au Centre international de Vienne soutiennent qu'elles n'encourront aucune dépense directe du fait des travaux de désamiantage.
關(guān)于項目的財務(wù)責任,除工作人員搬進和搬出臨時辦公空間的費用外,設(shè)在維也納國際中心的各組織堅持認為,它們不應(yīng)承擔清除石棉工作產(chǎn)生的任何直接費用。
En outre, le Comité note que la solution proposée implique un emménagement initial depuis le batiment DC2 dans les locaux temporaires du centre durant deux ans et demi, qui serait suivi par un deuxième emménagement du centre temporaire dans son emplacement permanent.
此外,委員會注意到,擬議的解決方案需要先從DC2搬入臨時數(shù)據(jù)中心達兩年半時間,然后再第二次搬遷,從臨時地點搬入永久性的二級數(shù)據(jù)中心。
Le montant de 3?885?000 dollars permettra de remplacer du matériel dans le cadre du programme de modernisation de la Caisse, qui prévoit le remplacement du matériel informatique tous les quatre ans (2?260?000 dollars) et l'achat du matériel nécessaire à l'exécution des projets (925?000 dollars), exception faite du matériel qui sera acheté dans le cadre de l'emménagement de la Caisse dans ses nouveaux locaux.
家具和設(shè)備估計所需費用3 885 000美元用于更換設(shè)備,作為基金更換方案的組成部分,根據(jù)該方案,每四年更換信息技術(shù)設(shè)備(2 260 000美元),并用于項目所需設(shè)備,但不包括與搬遷有關(guān)的硬件費用(925 000美元)。
Le Gouvernement a l'intention de faire en sorte que, lorsque les dossiers sont constitués, que l'emménagement est organisé et que toutes les conditions nécessaires pour mettre fin à la détention sont réunies, les familles (y compris les pères) soient logées dans une résidence de la capitale de l'état où elles résidaient auparavant (lorsque cela est possible), plut?t que d'être maintenues dans un centre de détention pour immigrants.
政府打算在進行初步評價、即將驅(qū)逐或違反替代性拘留安排等情況下,將上述家庭(包括父親)安置在其先前居住區(qū)首府的住房區(qū)(如果建有這樣的住房區(qū))而不是羈押在移民拘留所。
L'analyse des options concernant des locaux transitoires à Manhattan a montré qu'il existait un terrain disponible qui permettrait de répondre aux besoins de l'Organisation en matière de locaux contigus à usage de bureaux; l'ONU serait le seul occupant, un bail de cinq ans pourrait être conclu (y compris une année nécessaire pour l'aménagement des bureaux et l'emménagement) avec deux options de renouvellement d'un an, et il serait facile d'avoir accès au Siège de l'Organisation.
在對曼哈頓的各處周轉(zhuǎn)房進行分析后,發(fā)現(xiàn)一個在出租的房地可滿足本組織的房地需要,包括:房地連成一片;聯(lián)合國是唯一的使用者;5年租約(包括裝修和搬遷所需的1年時間)——有兩個1年期續(xù)約選擇;靠近聯(lián)合國總部。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com