试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Les manches de sa veste s'effilochent.

他上衣的袖口磨勚了。

評價該例句:好評差評指正

Nous espérons que cette solidarité ne s'effilochera pas lorsque la menace et le danger auront disparu.

我們希望在這種威脅和危險不復存在時,團結的精神仍然不會消失。

評價該例句:好評差評指正

Nous croyons et nous espérons tous que le cessez-le-feu tiendra, mais s'il s'effiloche, le Conseil ne s'attendra certainement pas à ce que la mission de maintien de la paix fasse usage de la force contre l'une ou l'autre partie pour la contraindre à revenir au statu quo.

我們大家都相信而且希望這種停火能夠維持,但如果停火遭到破壞,安理會顯然不應該期望維和行動采用武力迫使任何一方恢復現狀。

評價該例句:好評差評指正

Les récents événements sur le terrain dans les territoires occupés sont un sévère et sombre rappel à la communauté internationale que le processus de paix, avec tous les espoirs qu'il porte pour un avenir meilleur, commence à s'effilocher. Il rappelle aussi que la violence et les effusions de sang des dernières décennies sont en train de devenir une réalité du moment.

最近在被占領土現場的事態(tài)發(fā)展冷酷而嚴厲地提醒國際社會,和平進程盡管有實現更美好未來的所有可能和希望,卻正在開始遭受破壞,過去幾十年的暴力和流血正在悲劇性地成為今天的現實。

評價該例句:好評差評指正

L'esprit d'Oslo qui avait, en effet, continué vaille que vaille, à souffler malgré les déceptions accumulées, les retours en arrière, le non-respect des engagements contractés, les exactions et les brutalités contre des populations sans défense, les assassinats ciblés de militants palestiniens s'est, à ce point effiloché, ces dernières semaines, qu'il est devenu surréaliste de continuer à parler de processus de paix et à l'évidence encore plus de son éventuelle résurrection.

人們事實上繼續(xù)感受到奧斯陸精神,不管代價有多大,盡管遇到種種挫折、倒退、不遵守承諾、對沒有自衛(wèi)能力的人民進行打擊和施加殘暴手段,并暗殺巴勒斯坦武裝分子;奧斯陸精神在過去幾周已經變得非常脆弱,繼續(xù)談論和平進程顯得有點超現實,并且談論最終恢復這一進程顯然是更加不現實。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。

2018年度最熱精選

Le cortège s’effiloche. La violence a changé de nature.

人們慢慢散去。暴力改變了改變初衷。

評價該例句:好評差評指正
美麗那點事兒

Du coup, maintenant on s'en sert, justement, pour gratter le tissu pour pouvoir l'effilocher.

所以,現在我們用它精確地刮開裙擺,使其散開。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle gratta le fond du mazagran, cherchant à y collecter les dernières effiloches d’amandes collées aux parois de la coupe.

她刮了刮那個厚瓷帶腳咖啡杯的底部,并試圖收集最后那些粘在杯壁上的杏仁片。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Alors que le pouvoir du shogunat Ashikaga s’effiloche, le pays du Soleil Levant plonge dans un chaos sans précédent.

隨著足利幕府權力的瓦解,日出之國陷入了前所未有的混亂。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Pas de salaire, des indemnisations qui mettent 1 an et plus à arriver et l'espoir qui s'effiloche.

- 沒有薪水,補償需要一年或更長時間才能到達,希望正在破滅。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Winky tordait l'ourlet de son torchon avec tant de force qu'il s'effilochait entre ses doigts.

閃閃使勁擰著她身上的那塊茶巾的貼邊,她手指的勁兒太大了,貼邊被擰得開了線。

評價該例句:好評差評指正
巫師 Sorceleur: Le Dernier V?u (Tome 1)

Tout était couvert de petits cils mobiles, de petites effiloches gris-rose.

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Chaque année, le vieux chapeau malpropre, effiloché, rapiécé, répartissait les nouveaux arrivants à Poudlard dans les quatre différentes maisons qui regroupaient les élèves de l'école selon leur caractère et leurs aptitudes (les Gryffondor, les Poufsouffle, les Serdaigle et les Serpentard).

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com