试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Il y a des choses,disent les dévots,qu'on a pas le droit de moquer.

"有些事情,我們沒有權(quán)利嘲諷".

評價該例句:好評差評指正

Le ?Foyer Sainte Dévote? susmentionné assure l'accueil des enfants et adolescents qui ne peuvent être maintenus dans leur milieu familial.

前述Foyer Sainte Dévote接收那些不能在家庭環(huán)境容身的兒童和青少年。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Une bigote qui jase d’une dévote est plus venimeuse que l’aspic et le bongare bleu.

虔誠婆子議論一個篤信宗教的婦人來比蛇口蝎尾還惡毒。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Ah mon Dieu ! le joli petit prêtre, dit tout haut la cuisinière, bonne fille fort dévote.

“啊,我的天主:這小教士好漂亮,”女廚子高聲說道,她是個極虔誠的好姑娘。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est une grande femme blonde, dévote, hautaine, parfaitement polie, et encore plus insignifiante.

那是一個身材高大的金發(fā)女人,虔誠,高傲,禮貌周到,然而更加沒有可取之處。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il se suspectait lui-même, à présent, interrogeant, comme les dévots leur conscience, tous les mystères de sa pensée.

現(xiàn)在他自己懷疑自己,同時像虔敬的人們那樣,查問自己的良心,自己思想中的一切秘密。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout le reste le hait, personne ne le méprise que les dévotes amies de ma mère.

其余的人都恨他,但沒有人蔑視他,除了我母親的那些偽善的女友?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

à peine fut-il sorti que les dévots du Sacré-C?ur de Jésus allèrent entonner un Te Deum dans la chapelle.

他一走,那些耶穌圣心派的教徒就到小教堂去唱TeDeum。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Et voilà le dévot Altamira, se disait-il, qui m’aide dans une entreprise d’adultère.

“看這個虔誠的阿爾塔米拉,”他心里說,“竟幫助我與人通奸!”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Au séminaire, il est une fa?on de manger un ?uf à la coque, qui annonce les progrès faits dans la vie dévote.

在神學院,有一種吃帶殼溏心蛋的方式,更表明在宗教生活中取得的進步。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cette mode dispara?tra avec la montée du puritanisme et des mouvements dévots, qui la transforment en simple fente boutonnée ou lacée.

這種時尚隨著清教主義和虔誠運動的興起而消失,被簡單的扣子或系帶所取代。

評價該例句:好評差評指正
L'Art en Question

Retour à la robe vintage de velours rouge, couleur du pouvoir et clin d'oeil à la précédente reine, simple et dévote.

回到復古紅絲絨裙,這是權(quán)利的顏色向上一個女王致意,簡單而虔誠。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Tartuffe, ce faux dévot, escroc au nom de la religion, bien s?r ce sont les intégrismes d’aujourd’hui.

塔圖夫,這個虛假的奉獻者,以宗教的名義欺騙者,當然這些都是今天的原教旨主義。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il s’agissait de faire de M. de Moirod, c’était l’homme le plus dévot du pays, le premier, et non pas le second adjoint du maire de Verrières.

目的是讓穆瓦羅先生,本地最篤信宗教的人,擔任維里埃市長的第一助理而不是第二助理。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Autour de la table, que les gens venaient d’apporter toute servie, se trouvaient sept à huit femmes fort nobles, fort dévotes, fort affectées, agées de trente à trente-cinq ans.

在仆人剛剛搬來的擺滿吃食的桌子旁,圍了七、八個三十到三十五歲很高貴、很虔誠、很做作的女人。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

à force d’or, et en usant et abusant du crédit de sa tante, dévote célèbre et riche, madame de Rênal obtint de le voir deux fois par jour.

靠了金錢,利用并且濫用她姑媽,一個出了名的、富有的篤信宗教的女人的信譽,德·萊納夫人獲準每天兩次探望他。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il avait eu tort peut-être de faire destituer le vieux curé Chélan ; car cette démarche vindicative l’avait fait regarder, par plusieurs dévotes de bonne naissance, comme un homme profondément méchant.

也許他不該參與解除謝朗這位老本堂神甫的職務,因為這一報復性行為使得好幾位出身高貴的女信徒把他看作惡毒透頂?shù)娜恕?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Je vous disais que j’ai une s?ur mariée en Provence ; elle est encore jolie, bonne, douce ; c’est une excellente mère de famille, fidèle à tous ses devoirs, pieuse et non dévote.

“我跟您說過,我有一個姐姐嫁到了普羅旺斯;她還很漂亮,善良、溫柔;是個極好的家后主婦,忠于她的一切職責,虔誠但不裝假。”

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Mme de Rênal, riche héritière d’une tante dévote, mariée à seize ans à un bon gentilhomme, n’avait de sa vie éprouvé ni vu rien qui ressemblat le moins du monde à l’amour.

德·萊納夫人是一位虔誠的姑母的富有繼承人,十六歲上嫁給一位可敬的紳士,有生以來,連與愛情多少有點相似的感情都從未體驗過,也從未見過。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il est singulier, pensa-t-il, que ces belles dames ne soient pas à genoux devant quelque reposoir, si elles sont dévotes ; ou placées avantageusement au premier rang de quelque balcon, si elles sont du monde.

“這就怪了,”他想,“她們?nèi)羰球\的,就該跪在祭壇前;若是上流社會中人,就該赫然置身某個陽臺的第一排。

評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

Martin disait : Je me souviens d’avoir été malade aussi à Paris dans mon premier voyage ; j’étais fort pauvre : j’étais fort pauvre : aussi n’eus-je ni amis, ni dévotes, ni médecins, et je guéris.

“記得我第一次到巴黎也害過?。晃腋F得很,所以既沒有朋友,也沒有虔婆,也沒有醫(yī)生;結(jié)果我病好了?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Le seul sentiment que le regard rapide de Julien put deviner sur cette longue figure dévote fut un mépris profond pour tout ce dont on voudrait lui parler, et qui ne serait pas de l’intérêt du ciel.

于連匆匆一瞥,能從這張?zhí)撜\的長臉上猜,到的唯一感情,乃是極度輕蔑人們可能跟他說的與天國利益無關(guān)的那些話。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com