(2) Le magasin a été dévalisé hier soir.
商店昨天夜里被盜了。
L'insécurité persiste autour de nombreux camps de personnes déplacées à l'intérieur du pays; ceux qui sont obligés de s'aventurer en dehors des camps risquent d'être assassinés, violés, dévalisés, etc.
許多現(xiàn)有的境內(nèi)流離失所者營地周圍繼續(xù)動(dòng)蕩不安;不得已而冒險(xiǎn)離開營地者可能會(huì)遭遇謀殺、強(qiáng)奸、偷竊和其他犯罪行為。
Le 12?avril, dans le village d'Adzvi (district d'Akhalgori), trois membres des forces paramilitaires d'Ossétie du Sud ont dévalisé une école, emportant sept ordinateurs, après avoir attaqué le vigile Jambul Khomasuridze.
4月12日,在Akhalgori區(qū)Adzvi村,3名南奧賽梯準(zhǔn)軍事部隊(duì)人員搶劫當(dāng)?shù)貙W(xué)校,搶走7部電腦,并毆打警衛(wèi)Jambul Khomasuridze。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Kaliningrad peut toujours être approvisionné par la mer?et la mesure lituanienne ne concerne pas les produits de première nécessité ; mais hier, les habitants de l'enclave ont dévalisé les supermarchés en panique.
加里寧格勒仍然可以通過海運(yùn)供應(yīng),立陶宛的措施不涉及基本必需品;但是昨天,飛地的居民驚慌失措地?fù)尳倭顺小?/p>
Rien ne resta du colonel. M. Gillenormand fit vendre au fripier son épée et son uniforme. Les voisins dévalisèrent le jardin et pillèrent les fleurs rares. Les autres plantes devinrent ronces et broussailles, et moururent.
上校身后毫無遺物。吉諾曼先生派人把他的一把劍和一身軍服賣給了舊貨販子。左右鄰居竊取了花園,劫掠了那些稀有的花木。其他的植物都變成了荊棘叢莽,或者枯死了。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com