试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

à la toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.

選中的第26名申請人在最后一刻未能參加講習會。

評價該例句:好評差評指正

à la toute dernière minute, le?vingt-huitième candidat sélectionné s'est désisté.

所錄取的第28名候選人在最后一刻未能參加。

評價該例句:好評差評指正

à?la?toute dernière minute, le vingt-sixième candidat retenu s'est désisté.

在最后一秒鐘,所錄取的第26名候選人未能參加。

評價該例句:好評差評指正

Le condamné s'est désisté après que le Président eut présenté le rapport sur cette affaire.

在主審法官提出有關該案的報告后,被定罪者撤回了上訴。

評價該例句:好評差評指正

L'appelant peut se désister à tout moment tant qu'un arrêt n'a pas été rendu.

提出上訴的當事人,可以在判決宣告前隨時終止上訴。

評價該例句:好評差評指正

Si, dans une certaine affaire, l'état désigné se désiste, la Présidence peut désigner un autre état.

如果一國在特定案件中不接受院長會議的指定,院長會議可以指定另一國。

評價該例句:好評差評指正

En l'absence de la règle posée à l'alinéa c), le soumissionnaire pourrait se désister purement et simplement.

如果沒有第2款(c)項的規(guī)則,投標人便可隨意退出程序了。

評價該例句:好評差評指正

En termes simples, lorsqu'un état se désiste d'une action ??avec préjudice??, il renonce à la réclamation en question.

顯然,如果一個國家要求“在放棄權益的情況下”中止一案,它就放棄了所涉的主張。

評價該例句:好評差評指正

Les noms des candidats disqualifiés ou s'étant désistés au cours de cette période n'appara?tront pas sur les bulletins de vote.

在此期間取消資格或退出提名的候選人姓名將不列在隨后選票上。

評價該例句:好評差評指正

Il a été proposé d'utiliser une expression positive du type “sans raisons valables” pour souligner que les arbitres qui se désistaient devaient justifier leur désistement.

提出了一項建議是使用正面的措詞,大致為“無有效理由”,以強調(diào)退職的仲裁員應給出其退職的理由。

評價該例句:好評差評指正

Mon gouvernement se demande également ce qui se passerait si certains membres du Groupe de surveillance de la paix se désistaient avant même la fin de l'échéancier.

此外,我國政府要問,如果和平監(jiān)測小組某些成員在制訂的日期之前撤出,那將怎么辦。

評價該例句:好評差評指正

Malgré tout ce qui a transpiré, les autorités israéliennes poursuivent leur blocus, opposant des obstacles aux efforts de médiation, se désistant de leurs obligations et changeant les conditions posées.

盡管發(fā)生了這一切,以色列當局繼續(xù)實行封鎖、阻礙調(diào)解努力、違背其義務,并改變條件。

評價該例句:好評差評指正

Elle ajoute que ?la guerre du Golfe a donné naissance à des comportements délibérément illégaux chez les fonctionnaires publics et autres agents de l'état, tendant à la faire se désister?.

它聲稱,“海灣戰(zhàn)爭導致政府官員和其他政府機構的蓄意違法行動,因而擱置該案”。

評價該例句:好評差評指正

Au stade du jugement de ce procès civil no?3, l'auteur n'a pas cherché à obtenir que la juge de jugement se désiste pour motif de partialité ou de manque d'impartialité.

提交人本人在第三號民事訴訟審理階段,并沒有以偏向或缺乏公正為由要求撤換主審法官。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cas présent, à l'inverse, les auteurs se?sont adressés à la première instance de recours indépendante compétente pour examiner leur affaire, le Tribunal pour les réfugiés, puis se sont désistés.

3 在本案中,不同的是,提交人向主管其案件的獨立預審機關,即:復審庭提出申請,然后又撤回申請。

評價該例句:好評差評指正

La communauté internationale ne doit pas se désister de l'engagement qu'elle a pris à Addis-Abeba l'année dernière et dans la résolution 1769 (2007) d'appuyer l'Opération hybride Union africaine-Nations Unies au Darfour.

國際社會不應該撤回其去年在亞的斯亞貝巴和在第1769(2007)號決議中對支持非洲聯(lián)盟-聯(lián)合國混合行動做出的承諾。

評價該例句:好評差評指正

Si, pour toute autre raison, un membre considère qu'il ne devrait pas prendre part ou continuer à prendre part à l'examen d'une requête, il informe le?Président de sa décision de se désister.

如果某一委員由于某種原因認為自己不應參加或繼續(xù)參加對某一申訴的審查,他或她應將其退出一事通知主席。

評價該例句:好評差評指正

Les représentants sont priés de n'utiliser que les bulletins de vote qui sont en train d'être distribués et de supprimer le nom du candidat qui s'est désisté, à savoir M.?Mohammed Ibrahim Werfalli.

我請各位代表僅僅使用分發(fā)的選票,并且刪除不再是候選人的個人——即:穆罕默德·易卜拉欣·韋法里先生——的名字。

評價該例句:好評差評指正

Si, pour une raison quelconque, un membre considère qu'il ne devrait pas prendre part, ou continuer à prendre part, à l'examen d'une communication, il informe le Président de sa décision de se désister.

如果一名成員因任何理由認為她或他不應參加或繼續(xù)參加對某一來文的審查,這位成員就應將其退出一事通知主席。

評價該例句:好評差評指正

Ce même jour, le conseil de l'auteur s'est désisté en faisant valoir, dans un mémoire présenté au greffe, qu'il ne pouvait pas continuer à assurer valablement et efficacement la défense de son client.

當天提交人的律師辭退,他在提交給法院秘書處的聲明中表明,他不能繼續(xù)以正當有效的方式保證為當事人辯護。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點資訊

Je pense aussi à ceux qui se sont désistés dans l'entre-deux-tours.

我也想到那些在兩輪選舉之間退出的人。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

Sa fourrure est grise, passant d'un pelage d'été court à une fourrure plus épaisse l'hiver pour désister aux grands froids.

它的毛發(fā)是灰色的,為了抵御寒冷,它夏季的短毛會變?yōu)槎镜暮衩?/p>

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年7月合集

La moitié des candidats s'est désistée.

一半的候選人退出。

評價該例句:好評差評指正
法語口語漸進-高級

Bruno : Vous êtes au courant que Renaud est obligé de se désister pour raisons de santé?

布魯諾:你知道雷諾因為健康原因被迫退出嗎?

評價該例句:好評差評指正
馬賽

Quand il a atteint la limite d'age, il s'est désisté à votre profit.

評價該例句:好評差評指正
RFI 當月最新

C'est un vote très important parce que tous les rivaux ou presque de Donald Trump se sont désistés.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com