试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Selon les propos d'un haut responsable, ?les?gens se sentent frustrés et désenchantés?.

一位高級(jí)人物宣稱(chēng),“人民都感到挫折和幻滅”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'objectif est de créer suffisamment de confusion et de doutes pour s'assurer qu'un monde désenchanté et insensible enverra un fléau s'abattre sur les deux pays.

目的是造成足夠的混淆和疑惑,以確保全世界感到灰心并且不再關(guān)心,從而給雙方都造成麻煩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, ces mêmes technologies permettent également aux membres désenchantés et désespérés de la société de devenir des agents de la terreur, de recruter des adeptes à leur manière de penser et de financer leurs activités destructrices.

但是,同樣的技術(shù)也使社會(huì)中失望和絕望的人能夠成為恐怖的代理人,招募接受他們的思維方式的信徒,并資助其破壞活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous attendons avec une grande impatience la mise en oeuvre des engagements pris lors du Sommet, alors que les petits états sont de plus en plus désenchantés par les manifestations concrètes des pratiques sélectives de l'ONU.

我們熱切地期待首腦會(huì)議的承諾得到執(zhí)行,因?yàn)樾?guó)家對(duì)于聯(lián)合國(guó)的實(shí)際表現(xiàn)和選擇性越來(lái)越感到失望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cependant, au Pakistan, y compris dans notre zone frontalière, le public est également désenchanté des terroristes et des extrémistes, comme le montre le succès des partis politiques traditionnels dans la région à nos élections du 18?février.

不過(guò),巴基斯坦國(guó)內(nèi)包括邊疆地區(qū)民眾對(duì)恐怖分子和極端分子開(kāi)始感到失望,2月18日選舉,主流政黨在邊疆地區(qū)獲勝就是證明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Malheureusement, le terrorisme ne dispara?t pas des titres de l'actualité du XXIe siècle. Au contraire, il devient la principale arme de guerre utilisée par des groupes désenchantés de la société pour parvenir à leurs fins politiques et exercer un chantage sur les gouvernements.

不幸的是,恐怖主義沒(méi)有從二十一世紀(jì)的新聞?lì)^條消失,而是成為心懷不滿(mǎn)團(tuán)體使用的主要戰(zhàn)爭(zhēng)手段,它們利用這一手段來(lái)謀求達(dá)到自己的政治目的,訛詐國(guó)家政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mais c'est s?rement vrai, ajouta-t-il d'un ton désenchanté.

“不過(guò)很有可能?!彼?span id="frjpl3r7v" class="key">無(wú)奈地說(shuō)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

être désenchanté, c'est être dé?u, avoir perdu ses illusions, être tombé de haut.

幻滅就是失望,失去幻想,從高處墜落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Pour les démocrates, la provocation des juges de la Cour suprême nommés par Donald Trump leur offre une opportunité de mobiliser leurs électeurs désenchantés par le bilan en demi-teinte de Joe Biden.

對(duì)于民主黨人來(lái)說(shuō),唐納德·特朗普任命的最高法院大法官的挑釁為他們提供了一個(gè)機(jī)會(huì),讓他們有機(jī)會(huì)動(dòng)員對(duì)喬·拜登平淡無(wú)奇的記錄感到失望的選民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Mais si on essaie de convaincre en disant qu'on va réenchanter, c'est également parce qu'auparavant on a été désenchanté.

但如果我們?cè)噲D通過(guò)說(shuō)我們將重新附魔來(lái)說(shuō)服,這也是因?yàn)槲覀冎氨?span id="frjpl3r7v" class="key">驅(qū)散了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年1月合集

Et avec quel impact sur des Brésiliens déjà désenchantés par une partie de leur classe politique ?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com