试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Une procédure permanente de détection, de rétention et de désarticulation d'organisations de trafiquants de personnes, particulièrement de celles spécialisées dans les nationalités soumises à des restrictions, est maintenue.

將繼續(xù)開展一項正在進行的行動,以偵測、阻止和打擊販賣人口組織,特別是那些專門販賣受限制國籍的公民的販賣人口組織。

評價該例句:好評差評指正

La désarticulation des rapports entre la police et la justice entrave la recherche de solution efficace à cet épineux problème qui semble même menacer la cohésion du tissu social.

警察與司法機關(guān)之間缺乏協(xié)調(diào),導致無法找到一個有效的辦法,來處理這個似已威脅到社會凝聚力的棘手問題。

評價該例句:好評差評指正

L'effondrement du système judiciaire du pays et la désarticulation de la police nationale qui favorisent le règne de l'impunité constituent à nos yeux un sérieux problème à résoudre, bien que la solution ne semble guère évidente dans les conditions actuelles de partition de fait du pays.

該國司法制度的崩潰以及國家警察的分裂狀態(tài)造成有罪不罰的現(xiàn)象,我們認為,這是一個嚴重的問題,必須加以解決,雖然在該國目前事實上分裂的情況下幾乎看不到解決的跡象。

評價該例句:好評差評指正

La désarticulation des sociétés et de leurs économies et le processus complexe de désintégration sociale sont fréquemment la conséquence non prévue de décisions économiques, commerciales et financières prises par des acteurs privés (en collaboration avec des acteurs publics) qui ont souvent autant, voire davantage, de pouvoirs que les états eux-mêmes.

社會及其經(jīng)濟的分化和復雜的社會分解過程經(jīng)常是私人行為者(加上公共行為者)所作經(jīng)濟、商業(yè)和金融決定的不可預見的后果,這些行為者常常比國家更有力量。

評價該例句:好評差評指正

Le fait est que la Déclaration de Copenhague et son Programme d'action répondaient à une situation socio-historique globale caractérisée par un écart grandissant entre le Nord et le Sud, d'une part et, de l'autre, par un processus de désarticulation prononcée entre les aspects économiques positifs et les aspects sociaux négatifs de la mondialisation.

實際上,哥本哈根社會發(fā)展宣言和行動綱領(lǐng)是為回應(yīng)當時的社會歷史情況而制定的,當時情況的特點是南北差距日趨擴大,而且全球化的積極經(jīng)濟方面和消極社會方面明顯不協(xié)調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

Dans le but de combattre le financement d'actes terroristes et par l'intermédiaire du Bureau du Procureur général de la nation, l'état colombien réalise des investigations pénales à l'encontre de personnes ou d'organisations qui collectent des fonds à des fins délictueuses, dans le but d'identifier leurs sources de financement et de préparer des opérations permettant la désarticulation de ces organisations délictueuses.

哥倫比亞國在防止資助恐怖主義的工作中,通過國家檢察長正在對為犯罪目的收集資金的個人或組織進行刑事調(diào)查,設(shè)法查明他們的資金來源并籌備可摧毀這些犯罪組織的行動。

評價該例句:好評差評指正

L'insécurité alimentaire en Angola a été examinée lors du Forum national sur le droit à l'alimentation, sur la base de ses principaux aspects, notamment l'exode massif des populations des campagnes vers les principales villes, la dégradation des principales infrastructures socioéconomiques et des principales voies de communication, la désarticulation du commerce entre les villes et les campagnes, le manque d'offre de biens alimentaires essentiels, de faibles indices de production agricole et l'existence de mines terrestres dans les zones de production.

在國家食物權(quán)論壇上,人們分幾個主要方面研究了安哥拉的糧食不安全現(xiàn)狀,尤其是大量農(nóng)村人口向主要城市的遷移,主要社會經(jīng)濟基礎(chǔ)設(shè)施和交通要道的毀壞,城市和農(nóng)村商業(yè)的脫節(jié)、必要食品物資的缺乏、農(nóng)業(yè)生產(chǎn)指數(shù)的低水平以及在生產(chǎn)地區(qū)埋有地雷的現(xiàn)狀。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com