La réaction du Gouvernement indonésien à la décolonisation du Timor-Leste a été déroutante.
印度尼西亞政府對(duì)解除東帝汶殖民統(tǒng)治的反應(yīng)令人費(fèi)解。
M.?Downer (Australie) (parle en anglais)?: Me retrouver ainsi ici à cette tribune, pour représenter l'Australie en ma qualité de Premier Ministre, participer au grand concert des nations, est une expérience déroutante.
唐納先生(澳大利亞)(以英語(yǔ)發(fā)言):今天,我作為外交部長(zhǎng)代表澳大利亞再次站在這個(gè)講壇上,參加各國(guó)間的重要對(duì)話,感到有點(diǎn)不安。
Selon une opinion, la règle énoncée dans cette recommandation était superflue et déroutante, car le projet de guide s'appliquerait dans tous les cas aux s?retés et seulement par exception à d'autres mécanismes.
一種觀點(diǎn)認(rèn)為,建議88中的規(guī)則是多余的,并且令人困惑,因?yàn)橹改喜莅笩o(wú)論如何均適用于擔(dān)保做法,只有在除外規(guī)定的情況下方可適用于非擔(dān)保做法。
à l'époque, nous avions trouvé cette recommandation déroutante, la question n'ayant pas été évoquée lors de l'examen du rapport et le Comité n'ayant pas indiqué dans ses observations finales quel était le problème.
我們當(dāng)時(shí)感到大惑不解,因?yàn)橛嘘P(guān)情況未經(jīng)審議會(huì)討論,而審議結(jié)論也沒(méi)有明確指出何處有所不足。
Il serait à la fois erroné et déroutant de donner à entendre de quelque fa?on que ce soit au Gouvernement soudanais que les mandats d'arrêt et l'obligation de respecter la résolution 1593 (2005) s'éteindront.
以任何方式向蘇丹政府表示逮捕令和遵守第1593(2005)號(hào)決議的義務(wù)將消失,都是不準(zhǔn)確的、令人困惑的。
Les assurances, parfois déroutantes, du Gouvernement selon lesquelles la force de police auxiliaire sera placée sous autorité légitime tandis qu'il renforcera les autres structures de sécurité n'ont pas apaisé les doutes de la population locale.
阿富汗政府作出的保證有時(shí)令人困惑,他們保證將輔助警察部隊(duì)置于合法權(quán)力機(jī)構(gòu)領(lǐng)導(dǎo)之下,同時(shí)也強(qiáng)化其他安全機(jī)構(gòu)的作用,但這種保證并沒(méi)有消除當(dāng)?shù)鼐用竦囊苫蟆?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Le comportement humain est parfois déroutant, mais il existe des signes généraux que les gens manifestent lorsqu'ils sont intéressés par quelqu'un et qu'ils veulent que l'autre personne fasse un pas en avant.
人類的行為有時(shí)候很令人困惑,但當(dāng)人們對(duì)某人感興趣并希望對(duì)方向前邁出一步時(shí),他們會(huì)表現(xiàn)出一些普遍的跡象。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com