Les auteurs considèrent ces délais comme inacceptables de toute évidence et manifestement déraisonnables.
交人認(rèn)為這種延誤明顯不能接受和顯然無(wú)理。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Des menaces totalement déraisonnable selon l'histresse qui annonce que son pays pourrait faire appel à la justice européenne pour trancher ce litige, ce que permet l'accord commercial signé entre le royaumeuni et l'union européenne.
根據(jù)宣布他的國(guó)家可以訴諸歐洲司法來(lái)解決這一爭(zhēng)端的發(fā)言人的說(shuō)法,這是完全不合理的威脅,這使得英國(guó)和歐盟之間簽署了貿(mào)易協(xié)定。
Mais que la curiosité douloureuse que Swann y portait maintenant n’e?t sa cause qu’en lui n’était pas pour lui faire trouver déraisonnable de considérer cette curiosité comme importante et de mettre tout en ?uvre pour lui donner satisfaction.
然而當(dāng)他認(rèn)識(shí)到他的這種痛苦的好奇心的根子就在他自己身上時(shí),這卻并不能使他覺得把這種好奇心看成至關(guān)重要,竭盡全力去滿足它就是什么違反理性的事情。
Ils échappaient, quelques semaines plus t?t, à cette faiblesse et à cet asservissement déraisonnable parce qu'ils n'étaient pas seuls en face du monde et que, dans une certaine mesure, l'être qui vivait avec eux se pla?ait devant leur univers.
幾星期之前,他們還能避免,這樣的軟弱和不理智地聽命于天象的毛病,因?yàn)槟菚r(shí)他們面對(duì)這個(gè)世界并不孤獨(dú),而且,在某種程度上,與他們共同生活的人還在他們的天地里。
La pression sociale explique cette discipline, dans un pays où l'on est prié d'avoir en permanence un comportement irréprochable... quitte, parfois, à ne pas suivre les consignes des autorités : quand, de l'avis général, elles paraissent déraisonnables.
社會(huì)壓力解釋了這一紀(jì)律,在一個(gè)總是被要求表現(xiàn)得無(wú)可指責(zé)的國(guó)家......即使,有時(shí),不聽從當(dāng)局的指示:時(shí),普遍的看法是他們似乎不合理。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com