试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

étant donné que le président du Groupe d'appui assume également la vice-présidence du Groupe de mise en oeuvre,?les risques de déphasage en ce qui concerne cette transition sont encore plus réduits.

鑒于支助小組主席也擔(dān)任執(zhí)行小組副主席,因此剌手的過渡差距風(fēng)險(xiǎn)得到了進(jìn)一步降低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mandat de l'ONUDI est de contribuer à réduire ce déphasage et par conséquent de focaliser ses programmes sur la modernisation économique des pays en développement, sans négliger les domaines essentiels que sont la lutte contre la pauvreté et le soutien au développement durable.

工發(fā)組織的任務(wù)是促進(jìn)縮小南北差距,因此工發(fā)組織的方案應(yīng)旨在使發(fā)展中國家的經(jīng)濟(jì)現(xiàn)代化,同時(shí)不忽略消除貧困和促進(jìn)可持續(xù)發(fā)展的重要目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour réaliser cet objectif, il faudra également déployer des efforts résolus pour aligner les politiques de développement économique sur la croissance démographique, faute de quoi le déphasage entre croissance économique et croissance démographique empêchera de mettre plus de ressources à la disposition des familles pauvres.

為了達(dá)成該項(xiàng)目標(biāo),還將必須作出堅(jiān)定的努力以使經(jīng)濟(jì)發(fā)展政策符合人口增長的需求,從而使二者之間的差距不致?lián)p及向貧窮家庭提供更多的資源方面所取得的進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il convient néanmoins de noter à cet égard que l'Union européenne attache une grande importance à la résolution du déphasage qui existe actuellement entre le statut d'observateur de la Communauté européenne et ses compétences -?tant exclusives que mixtes?- au sujet de nombreuses questions ayant fait l'objet d'un débat au cours de réunions antérieures du Processus consultatif officieux.

然而,在這方面我要指出,歐洲聯(lián)盟非常重視解決目前在歐洲共同體的觀察員地位與它在過去的協(xié)商進(jìn)程會(huì)議中討論的很多問題上的權(quán)限——不管是專有權(quán)限還是兼有權(quán)限——之間存在的不吻合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voilà qui fonde encore davantage notre profond attachement aux principes et idéaux de la Charte et notre pleine conviction que les Nations Unies, au risque de se trouver en déphasage par rapport aux évolutions actuelles vers une gestion toujours plus participative des biens publics communs, entreprendront les réformes nécessaires pour rendre leurs institutions et organes plus réceptifs aux aspirations des peuples qu'elles prétendent incarner.

因此,我們更深刻地堅(jiān)持《憲章》的原則和理想以及我們的以下信念:聯(lián)合國將進(jìn)行必要的改革以使它的機(jī)構(gòu)更能對(duì)它們被認(rèn)為代表的人民的愿望作出反應(yīng),而目前的情況是,聯(lián)合國可能與管理我們的共同公共資源的日益具有參與性的趨勢(shì)脫節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le domaine de la téléinformatique devrait être considéré dans une optique à la fois dynamique et prospective car le rythme du progrès de la science et de la technique a introduit un déphasage entre les normes à observer et les capacités effectives de ces systèmes, d'où une intensification immédiate des risques qui se posent ou pourraient se poser dans le domaine de la sécurité de l'information.

墨西哥認(rèn)為,由于科技的快速發(fā)展已不可避免地在要遵守的標(biāo)準(zhǔn)和此種系統(tǒng)的實(shí)際能力之間造成了差距,使到信息安全領(lǐng)域潛在的和實(shí)際的威脅立即增加了,因此,必須與時(shí)俱進(jìn)地對(duì)其進(jìn)行前瞻性的審視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a également le déphasage qui existe entre le rythme des réalisations des Nations Unies dans les domaines sécuritaire et politique, et celui de la construction d'infrastructures économiques et sociales dans les pays touchés, en particulier pour ce qui est de l'application de programmes de mise en place de capacités institutionnelles, de désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion des anciens combattants dans la société civile, du déminage, et du jugement des crimes de guerre.

這些挑戰(zhàn)還反映在聯(lián)合國在安全和政治領(lǐng)域中取得成就的速度同在受影響國家建立經(jīng)濟(jì)社會(huì)基礎(chǔ)設(shè)施的速度,特別是執(zhí)行方案或建設(shè)體制能力,例如前戰(zhàn)斗人員解除武裝、復(fù)員和重返民間社會(huì)以及排雷和審判戰(zhàn)爭(zhēng)罪等等工作中的速度之間缺乏協(xié)調(diào)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

TEDx法語演講精選

Donc on voyait très bien ce déphasage entre les deux et ce déphasage non seulement local, physique, mais ce déphasage également aussi de pensée.

所以,我們可以清楚地看到這種脫節(jié),不僅僅是地理位置上的,還有思想上的脫節(jié)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com