试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Lavable à la main, à une température ne dépassant pas 30. Ne pas laver en machine.

水溫以30℃為限,可手洗。不可使用洗衣機清洗。

評價該例句:好評差評指正

Un crocodile marin géant, de plus d’une tonne et dépassant les six mètres, c’est très rare.

一條超過一噸,超過六米的巨型海洋鱷魚非常罕見。

評價該例句:好評差評指正

Tous les documents présentés devront être accompagnés d'un résumé ne dépassant pas une demi-page dactylographiée.

每份文件應(yīng)當(dāng)附有摘要,長度不超過半頁。

評價該例句:好評差評指正

Tout le plutonium sauf s'il a une concentration isotopique dépassant 80?% en plutonium 238.

所有钚,但钚-238同位素濃度超過80%的除外。

評價該例句:好評差評指正

Pendant cette période, la croissance a fortement augmenté, dépassant les 5?%.

在同期,經(jīng)濟增長強勁,超過了5%。

評價該例句:好評差評指正

Toute mesure dépassant ce mandat doit passer par les procédures établies de l'ONU.

任何超出權(quán)限的步驟都必須經(jīng)過聯(lián)合國已經(jīng)確定的程度采取。

評價該例句:好評差評指正

Nos réjouissances, cependant, devraient avoir un but noble dépassant l'hommage rendu au passé et au présent.

然而,我們的慶祝應(yīng)該有一個超越贊美過去與現(xiàn)在的崇高目標(biāo)。

評價該例句:好評差評指正

Il est prévu d'introduire un droit fixe ne dépassant pas le salaire mensuel moyen.

計劃采用不超過平均月工資數(shù)額的固定學(xué)費。

評價該例句:好評差評指正

Suprarégional. Toute unité géographique dépassant le cadre d'une région mais n'ayant pas une portée mondiale.

超過一個區(qū)域但不是全球的地理單位。

評價該例句:好評差評指正

Aux termes de laquelle, cette personne est passible d'une peine d'emprisonnement ne dépassant pas 21 ans.

根據(jù)新的第147(a)節(jié),這樣的人可被處以21年以下的徒刑。

評價該例句:好評差評指正

Les taux d'intérêt élevés -?atteignant ou dépassant parfois 20?%?- posaient un autre problème.

有時20%或的高利率是另一個問題。

評價該例句:好評差評指正

Les pays en développement ne seraient pas tenus d'investir dans des projets d'infrastructure dépassant leurs moyens.

發(fā)展中國家將無需進行它們的財力所無法承擔(dān)的基本設(shè)施的投資。

評價該例句:好評差評指正

Ils se trouvent généralement sur des dorsales médio-océaniques, à des profondeurs dépassant 2?000 mètres.

這些噴口往往位于洋中脊,深度超過2 000米。

評價該例句:好評差評指正

Aucune cotisation n'est due sur la partie du salaire dépassant 45?427,20?florins par an.

每年收入超出45,427.20盾的部分不用交納保險費。

評價該例句:好評差評指正

Pour l'hépatite?B, la couverture est très irrégulière, le taux régional ne dépassant pas 57?%.

乙型肝炎防疫普及率很不正常,區(qū)域比率僅為57%。

評價該例句:好評差評指正

Toute violation flagrante de ces dispositions est passible d'une peine de prison ne dépassant pas six ans.

嚴(yán)重違反這些規(guī)定的任何人,處以6年以下監(jiān)禁。

評價該例句:好評差評指正

Toutes les candidatures sont soumises à une première série de scrutins ne dépassant pas le nombre des candidats.

第一輪投票,不超過候選人人數(shù),應(yīng)在所有候選人中進行。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, les Noirs et les jeunes parmi les populations autochtones ont encore des taux de ch?mage dépassant 20?%.

但是,黑人和年輕土著人失業(yè)率仍然很高,在20%以上。

評價該例句:好評差評指正

La production audiovisuelle est soutenue dans le monde entier grace à des fonds publics dépassant 2?milliards de dollars.

全世界對視聽生產(chǎn)的支助達(dá)20多億美元的國家資源轉(zhuǎn)讓。

評價該例句:好評差評指正

Leurs importations de services financiers ont connu une augmentation particulièrement rapide et forte, dépassant leurs exportations.

發(fā)展中國家金融服務(wù)進口取得了高速增長,超過了其金融服務(wù)的出口。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

你在哪里?

Il baissa presque la tête, quand le 727 survola le toit en dépassant l’aérodrome.

那架波音727來到了機場的上空,可是菲利普卻低下了頭。

評價該例句:好評差評指正
國家地理

Son territoire est recouvert à 94% de montagnes, certaines dépassant 6000 mètres.

它的領(lǐng)土有94%被山脈覆蓋,其中一些山峰高達(dá)6000多米。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Coquecigrue lan?a un hululement joyeux, sa tête dépassant du poing de Ron.

小豬高興地叫著,它的腦袋從羅恩的拳頭上伸出。

評價該例句:好評差評指正
法語生存手冊

C'est l'animal le plus meurtrier du Nil, avec un nombre de victimes dépassant celui des lions.

它們是尼羅河上最致命的動物,殺死的人獅子。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Aujourd’hui, désertique, froid, avec des étés dépassant rarement les 25 degrés Celsius, il était à l’époque bien différent.

今天,這里是一個荒涼、寒冷的地方,夏天的溫度很少超過25攝氏度,但在過去,這里是完全不同的。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malefoy et ses deux acolytes hurlèrent de rire en les dépassant, puis ils se mirent à chanter Weasley est notre roi.

他和克拉布、高爾放聲大笑,從旁邊過去,朝城堡走去,又高唱起“韋斯萊是我們的王”。

評價該例句:好評差評指正
新冠特輯

Des sources hospitalières iraniennes évoquent un bilan beaucoup plus lourd dépassant les 210 décès, un nombre démenti par les autorités.

來自伊朗醫(yī)院人員的消息稱,該病毒造成的死亡人數(shù)要更加多,已經(jīng)超過210人,政府在這一數(shù)字上撒謊。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Presqu’un tiers des ch?meurs sont inscrits à l’ANPE depuis plus d’un ans et plus d’un cinquième dépassant deux ans d’ancienneté.

幾乎三分之一的失業(yè)者都在全國就業(yè)辦事處登記了一年多,五分之一的人登記超過了2年。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le prix de gros du mégawattheure a battu un record aujourd'hui, dépassant les 1000 euros.

今天每兆瓦時的批發(fā)價破紀(jì)錄,突破 1000 歐元。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Dans la culture japonaise, traditionnellement, tout chat dépassant les 10 ans ou un certain poids était réputé pouvoir devenir un bakeneko.

在日本文化中,傳統(tǒng)上,任何年齡超過10年或超過一定體重的貓都被認(rèn)為能夠成為化貓。

評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

On apercevait seulement, dépassant les sommets verts, son tricorne et sa petite queue-de-cheval.

綠色的山峰之上,人們只能看到他的三角帽和他的小馬尾辮。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

E.Tran Nguyen: Les températures montent encore d'un cran, dépassant les 30 degrés dans le Sud-Ouest.

- E.Tran Nguyen:西南地區(qū)的氣溫仍在上升一個檔次,超過 30 度。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Cette femme qui agissait comme le porte-parole d’une force dépassant tout entendement humain venait de lui fermer froidement toute issue de secours.

這個為某種超出人類理解力的力量代言的女人冷酷地封死了汪淼的一切出路。

評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

L'économie du monde des Bunkers était hautement intégrée, et aucune cité spatiale n'était en mesure de supporter un blocus dépassant deux mois.

掩體世界的經(jīng)濟高度一體化,任何一座太空城市都不可能承受兩個月以上的封鎖。

評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Ils n'étaient certes que trois mille à l'époque, mais ils formaient déjà au sein des différentes armées spatiales une organisation secrète dépassant les frontières nationales.

在當(dāng)時他們雖然只有有三千人左右,但已經(jīng)在各國太空軍中形成了一個國界的嚴(yán)密組織。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Et il s'en alla à grands pas, dépassant de la tête et des épaules la foule qui se pressait le long de la rue.

他大步流星地走了,比街上所有的人都高出一個頭和一個肩膀。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年4月合集

FB?: En France, après une légère baisse jeudi, le nombre de malades en réanimation est reparti à la hausse, dépassant 5?750 patients.

FB:在法國,在周四略有下降之后,重癥監(jiān)護病房的病人數(shù)量再次上升,超過5,750名患者。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年8月合集

Mais déjà plusieurs années avant février 2022, Varsovie faisait partie des bons élèves de l'OTAN, dépassant 2,5% de son PIB pour sa défense.

但早在 2022 年 2 月之前的幾年, 華沙就已經(jīng)是北約的好學(xué)生之一,國防支出占其 GDP 的 2.5% 以上

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Lutter contre les nuisances sonores provoquées par les avions... 1,4 million de Franciliens sont exposés à un niveau de bruit dépassant les valeurs de l'OMS.

與飛機造成的噪音污染作斗爭...... 140 萬法蘭西島居民暴露在超過世衛(wèi)組織規(guī)定的噪音水平下。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Quelquefois, dépassant les lames emportées avec lui, il les tranchait de son avant effilé, s’y enfon?ait comme un énorme cétacé, et laissait balayer son pont de l’avant à l’arrière.

有時,它越過巨浪,以那鋒利的船尖劃開浪條,象鯨魚一樣鉆了進去,浪頭從甲板掃過,由船頭掃到船尾。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com