Deuxièmement, nous devons nous départir de l'idée que l'avenir ressemblera au passé.
其次,我們必須拋棄關(guān)于未來將與過去一樣的想法。
Les pays développés se sont départis des modèles de gouvernance économique fondés sur les principes de l'économie de marché pour envisager un r?le plus important pour l'état en matière de gestion économique.
發(fā)達(dá)國家已經(jīng)從基于自由市場的經(jīng)濟(jì)治理形式轉(zhuǎn)向探索國家在經(jīng)濟(jì)管理中可以發(fā)揮的更大作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Lui qui traversa les plus sombres chapitres du siècle dernier, et qui en écrivit des pages parmi les plus belles, ne s'était jamais départi d'une lumineuse légèreté, d'une élégante pudeur quand les honneurs lui étaient rendus.
他經(jīng)歷了上個世紀(jì)最黑暗的篇章,并寫了一些最美麗的篇章,從未離開過發(fā)光的光芒,在向他致敬時,他優(yōu)雅的謙虛。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com