Autre facteur, étroitement lié au premier, le caractère démotivant des prestations sociales par rapport au niveau de rémunération du travail manuel non qualifié.
另一與其有關(guān)的原因是福利津貼與非熟練體力勞動(dòng)的收入水平相比偏高,使其缺少尋找工作的動(dòng)力。
Outre qu'il s'avère généralement inefficace, se traduit souvent par des rechutes et est démotivant, le traitement obligatoire de la toxicomanie est souvent associé à un isolement prolongé, une détention dénuée de contr?le judiciaire et une inscription sur les registres gouvernementaux constituant une violation du droit à la vie privée.
強(qiáng)制性藥物依賴治療除了總體上無(wú)效, 并且基本上會(huì)助長(zhǎng)復(fù)發(fā) 和情緒低落 以外,經(jīng)常還伴隨著長(zhǎng)期隔離, 即沒有司法監(jiān)督和政府登記的拘留,構(gòu)成了侵犯隱私權(quán)。
Les entretiens avec le personnel indiquent que le climat de travail régnant sous la direction antérieure était démotivant, notamment parce que la charge de travail était excessive et les taches imprévisibles, parce que l'action était insuffisamment concentrée sur les taches et que seules des orientations minimales étaient données lorsqu'un appui était demandé.
工作人員約談表明,由于工作量大、任務(wù)沒有可預(yù)見性、不能專心執(zhí)行任務(wù)、以及在要求提供支助時(shí)很少得到如何開展工作的指示等原因,工作環(huán)境令人消沉。
De la même manière, l'enquête réalisée par la London School of Economics sur les effets de la rémunération liée aux résultats a montré que l'effet d'incitation était manifeste pour les fonctionnaires qui percevaient une rémunération liée aux résultats supérieure à la moyenne, mais que cet impact positif risquait d'être contrebalancé par un effet démotivant plus généralisé d? à la difficulté de mesurer et d'évaluer équitablement les résultats.
同樣,倫敦經(jīng)濟(jì)學(xué)院所作關(guān)于按業(yè)績(jī)計(jì)薪制度的調(diào)查表明,對(duì)于取得超出平均業(yè)績(jī)薪酬的工作人員,有證據(jù)表明這一制度顯然起到了鼓勵(lì)效應(yīng),但是,由于在公正衡量和評(píng)定業(yè)績(jī)方面存在的困難,這種效應(yīng)可能又被廣泛的打消積極性效應(yīng)所抵消。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Difficulté de motivation et de concentration (par exemple, en risquant de décourager l'adulte et de lui faire perdre sa confiance en ses capacités ou en le démotivant en lui donnant des taches trop difficiles ou trop simples).
缺乏動(dòng)力和注意力(例如,冒著讓成年人灰心喪氣的風(fēng)險(xiǎn),讓他們對(duì)自己的能力失去信心,或者給他們布置太難或太簡(jiǎn)單的任務(wù),從而降低他們的積極性)。
Difficulté de motivation et de concentration (par exemple, en risquant de décourager l'étudiant et de lui faire perdre sa confiance en ses capacités ou en le démotivant en lui donnant des taches trop difficiles ou trop simples).
難以激勵(lì)和集中注意力(例如,冒著讓學(xué)生泄氣并讓他們對(duì)自己的能力失去信心的風(fēng)險(xiǎn),或者通過給他們布置太難或太簡(jiǎn)單的任務(wù)來(lái)降低他們的積極性)。
Difficulté de motivation et de concentration (par exemple, en risquant de décourager l'élève et de lui faire perdre sa confiance en ses capacités ou en le démotivant en lui donnant des taches trop difficiles ou trop simples).
難以激勵(lì)和集中注意力(例如,冒著讓學(xué)生泄氣并讓他們對(duì)自己的能力失去信心的風(fēng)險(xiǎn),或者通過給他們布置太難或太簡(jiǎn)單的任務(wù)來(lái)降低他們的積極性)。
Risque de dévalorisation de l'école et de l'enseignant (par exemple, en donnant l'impression que l'école ne suffit pas à elle seule à l'apprentissage de l'élève et en démotivant les enseignants en leur imposant des taches supplémentaires).
學(xué)校和教師貶值的風(fēng)險(xiǎn)(例如,給人留下學(xué)校不足以滿足學(xué)生學(xué)習(xí)的印象,以及通過向教師強(qiáng)加額外的任務(wù)來(lái)削弱教師的積極性)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com