试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Ou était-ce une dernière convulsion des forces démoniaques de la nature humaine?

還是人性中妖魔的力量的最后突然爆發(fā)?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je suis incapable de donner une réponse catégorique quant aux raisons de cet acte démoniaque.

我無法對這一可惡行動的理由作出決定性的答復(fù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ils lisent dans leurs manuels que les Juifs sont démoniaques et que les Israéliens sont l'ennemi de toujours.

他們的教科書告訴他們說,猶太人是惡魔,以色列人是永久的敵人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Avec l'appui de Mobutu, ces forces démoniaques se préparaient à revenir au Rwanda pour éliminer le reste des Tutsis.

當(dāng)時(shí)在蒙博托的支持下,這些邪惡勢力正準(zhǔn)備卷土重來消滅盧旺達(dá)境內(nèi)殘余的圖西人。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ceux qui n'avaient pas ressenti sa colère démoniaque l'avaient toléré comme toute autre manifestation de mécontentement social ou politique.

那些從來沒有受過它的瘋狂之害的人對它加以寬容,認(rèn)為它不過是社會或政治不滿情緒的另一種表現(xiàn)形式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il n'avait pas pu concevoir que cette haine mortelle pouvait les faire descendre tout au bas de l'enfer pour nous inventer ce qu'il y a de plus odieux, de plus bestial, de plus monstrueux, de plus démoniaque.

世界從不能想象此類巨大的仇恨會驅(qū)使這些恐怖主義走向地獄,策劃此類可怕、野蠻、殘忍和邪惡的行為。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Fort de ses puissants moyens de communication, le Gouvernement des états-Unis essaie d'imposer à l'opinion publique nationale et étrangère une image démoniaque du système politique, économique et social que, par une écrasante majorité, le peuple de Cuba s'est donné librement.

美利堅(jiān)合眾國政府利用其強(qiáng)大的通訊媒體,企圖左右本國和外國輿論,把絕大多數(shù)古巴人民自由選擇的政治、經(jīng)濟(jì)和社會制度描繪成妖魔鬼怪。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les Monsieur Madame

J'ai été poursuivi par un chevalier démoniaque.

我被一個(gè)惡魔騎士追殺

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La version démoniaque de Baphomet ne va jamais se démentir.

惡魔版的巴弗滅永遠(yuǎn)不會被否認(rèn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Tant?t ligne, tant?t cercle, le soleil exécutait encore sa danse démoniaque.

太陽仍在直線和球體之間狂舞著,藍(lán)星的表面也仍然飛快地流動著周期性的色塊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Et je pense que c'est la pire, la démoniaque, la destructrice L'honteuse, L'horrible !

我覺得最慘,最瘋狂,最具破壞力,最羞恥,最可怕的事!

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Mais pas d'angoisse hein, on est pas là pour parler d'une entité démoniaque !

但是不要害怕,呃,我們不是來談?wù)?span id="frjpl3r7v" class="key">惡魔的!

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

C'est justement à cette époque qu'appara?t le dernier thème de la figure merlinienne, celui de la naissance démoniaque.

恰好在這個(gè)時(shí)期,出現(xiàn)了梅林形象的最后一個(gè)主題,即惡魔的誕生。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Il affirme que Linda Blair, qui est doublée pour avoir une voix démoniaque, n'a en fait pas été doublée.

他堅(jiān)信琳達(dá) 布萊爾,她給惡魔配音,事實(shí)上沒有配音。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

La ville d'Antioche aurait-elle été tenue par des hordes de sectateurs satanistes psalmodiant des invocations démoniaques ?

安提阿城是否被成群結(jié)隊(duì)的撒旦邪教徒控制,他們高呼惡魔的祈禱?

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Cet aspect démoniaque de Merlin s'impose dans les textes suivants où Merlin est, au mieux, considéré comme un être ambigu.

梅林的這種惡魔一面在隨后的文本中逐漸顯現(xiàn),梅林被視為一個(gè)模棱兩可的存在。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pourquoi cette toile est-elle la plus démoniaque de l'histoire de la peinture?

為什么這幅畫布是繪畫史上最魔性的?

評價(jià)該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

Pourquoi cette toile est-elle la plus démoniaque de l'histoire de la peinture??

為什么這幅畫布是繪畫史上最魔性的?

評價(jià)該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Un rire tonitruant et démoniaque me répondit dans le silence de la nuit.

在寂靜的夜里,一陣?yán)坐Q般的惡魔般的笑聲回答了我。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

Non ! hurla Cheng Xin, puis elle jeta l'interrupteur, le regardant glisser au loin avec dégo?t comme si c'était une incarnation démoniaque.

“不——”程心驚叫一聲,把手中的開關(guān)扔了出去,像看一個(gè)魔鬼般看著它滑向遠(yuǎn)處

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Ding Yi vida dans son gosier les deux verres d’alcool, ses yeux toujours rivés sur la table de billard comme s’il s’agissait d’un engin démoniaque.

丁儀將手中的兩杯酒都仰頭灌下去,兩眼直勾勾地看著臺球桌,仿佛那是個(gè)魔鬼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年2月合集

Tout d'abord cette promesse du Président iranien qui prédit l'échec des ? plans démoniaques ? des ? ennemis ? de son pays.

首先,伊朗總統(tǒng)的這一承諾預(yù)示著他的國家的" 敵人" 的" 惡魔計(jì)劃" 將失敗。

評價(jià)該例句:好評差評指正
魔獸世界廣播劇 La tombe de Sargeras

Ils ne tarderaient plus à se joindre aux assauts contre les forteresses démoniaques, mais ils devaient d'abord s'acclimater à la vie au Néant distordu.

奧蕾莉亞和圖拉揚(yáng)在跟隨圣光軍團(tuán)突擊燃燒軍團(tuán)堡壘之前必須先調(diào)節(jié)扭曲虛空的生活。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

En l'honneur de Halloween, un nuage de chauves-souris volaient sous le plafond magique tandis qu'aux quatre coins de la salle, des centaines de citrouilles évidées lan?aient des regards démoniaques.

因?yàn)槭侨f圣節(jié),一大群活蝙蝠繞著施了魔法的天花板飛來飛去,同時(shí)還有幾百只南瓜雕成的小人兒在每個(gè)角落里斜眼望著大家。

評價(jià)該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Je cite : Même à la fin du Moyen ?ge, Christophe Colomb doit encore lutter contre les craintes de son équipage qui, assailli de tempêtes, y voit une malédiction démoniaque.

我引用一下這句話:即使在中世紀(jì)末期,克里斯托弗·哥倫布仍然不得不與他的船員所恐懼的事作斗爭,他們被風(fēng)暴所困擾,將其視為惡魔的詛咒

評價(jià)該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

Afin de savoir jusqu'où peut conduire l'abjection humaine et tout ce que nous portons en nous de démoniaque.

為了知道人類的卑鄙和我們體內(nèi)所攜帶的一切惡魔可以導(dǎo)致多遠(yuǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Dans la cuisine, Harry, appuyé sur le manche de son balai de peur que ses jambes ne le trahissent, vit l'oncle Vernon s'avancer vers lui, une lueur démoniaque dans ses yeux minuscules.

哈利站在廚房里,攥緊拖把支撐著自己的身體。弗農(nóng)姨父朝他逼過來,小眼睛里閃著惡魔般的亮光。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com