试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

En France, on ne délivre pas les permis de conduire facilement.

在法國,并不是很容易就發(fā)放駕駛執(zhí)照的。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En revanche, il n'existe aucune université qui délivre des dipl?mes.

百慕大沒有學(xué)位的大學(xué)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aux Bermudes, il n'existe aucune université qui délivre des dipl?mes.

百慕大沒有授學(xué)位的大學(xué)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ainsi le médecin délivre la femme de son bébé et puis opère le curé.

于是,醫(yī)生給女人接生后接著去給神甫做手術(shù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces bureaux, entre autres services, délivrent les pièces d'identité élémentaires.

所提供的一項(xiàng)服務(wù)是發(fā)放基本公民身份證件。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le batonnier suppléant précise ce point au requérant quand il délivre le certificat.

代理協(xié)會(huì)主席在簽發(fā)證明時(shí)向申請人說明這一點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

6La justice des hommes droits les délivre, Mais les méchants sont pris par leur malice.

6正直人的義,必拯救自己。奸詐人必陷在自己的罪孽中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L’ordonnateur-Trésorier du Burundi délivre un chèque ou des chèques tirés d’une série spéciale.

國庫撥款審核員開出一張或多張?zhí)貏e序列的支票。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il n'est donc pas nécessaire qu'il délivre une attestation de vérification pour chaque projet.

因此,審計(jì)委員會(huì)不必向每個(gè)項(xiàng)目頒發(fā)審計(jì)證書。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est la police royale qui délivre aussi les permis d'importation et d'exportation d'armes à feu.

火器進(jìn)出口許可證也由馬來西亞皇家警察簽發(fā)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'autorité compétente délivre une seule licence par demande.

主管當(dāng)局就每項(xiàng)申請分開審發(fā)許可證。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans les cas douteux, on ne délivre pas d'autorisation.

若情況不明確,則應(yīng)采用限制性方式。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Votre pays délivre-t-il des autorisations au cas par cas?

貴國是否簽發(fā)個(gè)別許可證?

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le médecin délivre une ordonnance.

醫(yī)生了一張?zhí)幏健?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正

à ce propos, le comité qui délivre les autorisations concernant les antennes paraboliques devrait être aboli.

這方面,批準(zhǔn)安裝衛(wèi)星接收天線的委員會(huì)應(yīng)當(dāng)取消。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il est donc recommandé que le Gouvernement délivre sans retard les visas requis pour les vérificateurs.

所以,建議伊拉克政府最快地給予審計(jì)員所要求的簽證。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La Haute Commission de Nouvelle-Zélande à Nioué délivre tous les passeports.

新西蘭紐埃事務(wù)高級委員會(huì)簽發(fā)所有新西蘭護(hù)照。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le message que je vous délivre aujourd'hui est que l'heure est venue de rechercher des résultats.

我要對本會(huì)議說的是,追求成果的時(shí)候到了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Pour sécuriser les occupants et occupantes de ces zones l'Administration délivre des actes.

為了使得這些地區(qū)的土地的男女主人有安全的保障,行政當(dāng)局頒發(fā)土地證書。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dès que la demande est acceptée, le greffier général délivre un certificat d'enregistrement.

登記申請遞交后,總登記官應(yīng)簽發(fā)登記證書。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)新年祝詞集錦

En s’effa?ant, l’année 2015 ne nous délivre pas des causes des drames que nous avons endurés.

即將逝去的2015年,沒有給我們帶來應(yīng)該忍受的悲劇傷害。

評價(jià)該例句:好評差評指正
中法節(jié)日介紹

Par contre en Alsace, on dit aux enfants que c'est le lapin de Paques qui délivre les chocolats.

相反在阿爾薩斯,人們對孩子們說,巧克力是復(fù)活節(jié)的兔子發(fā)的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

Quelques minutes plus t?t, le but de B.Boli délivre son équipe.

幾分鐘前,B.Boli 的進(jìn)球幫助他的球隊(duì)獲勝。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

Ce mucus nasal est produit en quantité, même si vous n’êtes pas enrhumé. L’organisme n’en délivre pas moins d’un litre par jour.

即使您不感冒,也會(huì)大量產(chǎn)生這種鼻粘液。人體每天的排出量不低于一升。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les tirs au but délivrent tout un peuple.

刑罰交付全民。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il me délivre une ordonnance et, à ma demande, un arrêt-maladie de 2 jours.

了我一張?zhí)幏剑?yīng)我的要求給了我 2 天的病假。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年2月合集

Passeports, cartes d'identité, cette antenne ne les délivre pas encore mais elle croule déjà sous les demandes.

- 護(hù)照、身份證,這個(gè)天線還沒有送貨,但已經(jīng)被請求淹沒了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

La Sécurité routière s'inquiète de fraudes massives dans les centres d'examen privés qui délivrent le précieux sésame.

道路安全部門對提供珍貴通行證的私人考試中心存在大規(guī)模欺詐行為感到擔(dān)憂。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

La France ne délivre pas de visa pour soin, mais uniquement des titres de séjour.

法國不發(fā)放醫(yī)療簽證, 只發(fā)放居留許可。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2021年3月合集

ZK : L’ambassadeur birman à l’ONU dénonce la junte et délivre un message de ré-sistance.

ZK:緬甸駐聯(lián)合國大使譴責(zé)軍政府,并傳遞了重新堅(jiān)持的信息。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Le soir même, elle délivre un discours pour la 2de fois seulement en 45 ans de règne.

同一天晚上,她在位 45 年來第二次發(fā)表演講。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Elle y délivre des esclaves qui s’allient à elle, ce qui l’aide à se trouver une puissance militaire.

釋放了與她結(jié)盟的奴隸,這有助于她獲得軍事力量。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Il a fallu attendre les toutes dernières minutes pour que Messi marque un but et délivre son camp.

直到最后幾分鐘,梅西才進(jìn)球并交付他的球隊(duì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Ludovic donne des coups d'épée et le délivre de deux hommes qui s'attachaient à le poursuivre.

Ludovico 用劍刺傷了他,并從兩個(gè)試圖追趕他的男人手中解救了他。

評價(jià)該例句:好評差評指正
凡爾賽宮名人

Son destin se scelle quelques années plus tard, quand son génie militaire délivre Toulon des Anglais et lui vaut d’être promu général.

幾年后,他的命運(yùn)隨著軍事天才的展現(xiàn)而改變,他將土倫從英國人手中解放出來,并因此被晉升為將軍。

評價(jià)該例句:好評差評指正
化身博士

Poole, et demande à être considéré, mais c'est plausible et naturel ; cela se déduit bien et nous délivre de toute alarme excessive.

波爾,這么考慮的話,是自然且合理的。這我們不會(huì)再被自己胡亂的臆測所困擾了?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
édito B1

Alors ils ont la pression, ces journalistes, car on ne délivre pas une information sur France Info tant que l'agence n'a pas donné son feu vert.

這些記者壓力很大,因?yàn)橹灰獙彶闄C(jī)構(gòu)沒有批準(zhǔn),就不能在電臺上發(fā)表信息。

評價(jià)該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Presque vingt pour cent d’entre elles, dans la classe d’age quinze-vingt ans, utilisent des psychotropes, comportement, semble-t-il, fort bien admis par l’entourage puisque ces médicaments ne se délivrent que sur ordonnance...

在15至20歲這一年齡段,近20%的少女服用治療精神疾患的藥品,而且,這一做法似乎在很大程度上是得到親友家人認(rèn)可的,因?yàn)檫@些藥品只有憑醫(yī)生的處方才能夠的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est le message affiché par la Direction de l'environnement, qui délivre chaque année des dérogations pour pouvoir les observer dans les eaux polynésiennes et qui a confirmé qu'elles resteront limitées.

這是環(huán)境部發(fā)布的信息,該部每年都會(huì)發(fā)布豁免, 以便能夠在波利尼西亞水域觀察到它們, 并已確認(rèn)它們將仍然受到限制。

評價(jià)該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Délivre-moi, je te prie, de la main de mon frère, de la main d'ésaü! car je crains qu'il ne vienne, et qu'il ne me frappe, avec la mère et les enfants.

求你拯救我,求你,從我弟兄的手里,從以掃的手里!因?yàn)槲覔?dān)心他會(huì)來,與母親和孩子一起襲擊我。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com