试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Il a délaissé donc le Louvre .

因此,他拋棄了盧浮宮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

F m’a délaissé lachement pour aller tra?ner devant l’ordinateur dans une autre pièce.

很不仗義地把我丟下,一個(gè)人跑到外屋去看電腦。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le relèvement sanitaire après les conflits est un domaine trop délaissé.

在此方面,一個(gè)受到忽視的領(lǐng)域是沖突后恢復(fù)健康問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les techniques de construction traditionnelles ne doivent pas être délaissées.

傳統(tǒng)建筑技術(shù)不應(yīng)遭到忽略。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La violence doit être délaissée dans chaque aspect de la vie humaine.

必須在人類生活各方面摒棄暴力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces préoccupations s'appliquent aussi au financement chronique et inégal de certains secteurs délaissés.

某些受疏忽、長(zhǎng)期供資不平衡的部門也存在同樣的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les enfants sont l'autre visage du sida, celui des délaissés et des sans-voix.

在艾滋病問題方面,兒童既受到忽視又是沉默的群體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'agriculture, principale ressource des pauvres, est délaissée et les disparités en matière de prestation de services restent importantes.

作為窮人主要生計(jì)的農(nóng)業(yè)受到忽略,服務(wù)提供方面的差距居高不下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conventions du droit international devraient-elles être délaissées par les Membres de l'ONU, comme le font les terroristes anarchiques?

難道聯(lián)合國(guó)成員應(yīng)該拋棄已經(jīng)被目無(wú)法律的恐怖主義分子所拋棄的國(guó)際法律公約?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les principaux bénéficiaires du programme sont les orphelines et les orphelins, qui, en attendant l'avènement d'une paix durable, sont délaissés.

可持續(xù)教育發(fā)展最關(guān)鍵的受益者包括孤兒:世界上那些家庭破碎,一直在靜默等待一個(gè)長(zhǎng)期安身之所的男女兒童,他們?yōu)槭廊怂?span id="frjpl3r7v" class="key">遺忘。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S'agissant de la protection des enfants délaissés au Burkina Faso, le département des services sociaux surveille actuellement quelque 6?000 enfants.

布基納法索贊同關(guān)于兒童問題的大會(huì)特別會(huì)議最后文件中闡明的承諾,并希望兒童基金會(huì)發(fā)起的改革將獲得其執(zhí)行局成員的批準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette disposition serait très souhaitable pour faciliter la mise en service rapide d'une infrastructure longtemps délaissée en cas de besoin urgent.

本項(xiàng)條文對(duì)于便利迅速安裝長(zhǎng)期忽視而又迫切需要的基礎(chǔ)設(shè)施非??扇?。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le GOES applique une politique du logement et s'occupe des secteurs de la population délaissés par le marché ou secteur privé.

它以住房政策為手段,幫助為市場(chǎng)或私營(yíng)部門所重視的群體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Un fossé énorme existe entre nos bonnes intentions, nombreuses, et la vie de millions d'enfants prisonniers de la pauvreté et délaissés.

我們有許多良好意圖,這與被迫生活在貧窮和無(wú)人聞問狀況下的千百萬(wàn)兒童的生活存在著巨大差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certaines fonctions (dont quelques-unes d'importance critique sur le plan opérationnel) étaient délaissées pendant de longues périodes, d'où un service mal assuré.

一些職能(其中一部分是關(guān)鍵業(yè)務(wù)性職能)在很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)仍然得不到照應(yīng),結(jié)果未能充分提供服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les grands ensembles, délaissés par les classes moyennes, sont devenus le lieu d'implantation en masse par excellence des familles pauvres et immigrées.

被中產(chǎn)階級(jí)遺棄的大型居住建筑群成為大量安插貧困家庭和移民的最佳場(chǎng)所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agira aussi et surtout de parvenir à réinstaller dans leurs localités d'origine les déplacés tchadiens jusqu'ici délaissés par la communauté internationale.

這還將特別要求迄今一直被國(guó)際社會(huì)忽視的乍得流離失所者能夠重返其原先的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il s'agit d'une question importante et le travail ne doit pas être délaissé jusqu'à la période précédant la date butoir de septembre.

這是一個(gè)重要問題,絕不能只是拖到9月最后期限之前才進(jìn)行工作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le même temps, il faudrait faire le bilan des activités classiques, y compris les publications, qui sont délaissées à l'age de l'électronique.

與此同時(shí),應(yīng)審查包括出版物在內(nèi)的傳統(tǒng)活動(dòng),這些活動(dòng)在電子時(shí)代正受到冷落。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Sans changer ni s'adapter, l'Organisation dispara?tra, délaissée par les nations du monde en faveur d'institutions et de mécanismes répondant mieux à leurs besoins.

缺乏變革和適應(yīng),本組織就將萎縮,而世界各國(guó)將擺脫它,轉(zhuǎn)向更為關(guān)注其需要的機(jī)構(gòu)和組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

凡爾賽宮名人

Après la Révolution, le Chateau est délaissé et les meubles sont vendus aux enchères.

大革命結(jié)束后,凡爾賽宮被廢棄,家具被拍賣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Elle est délaissée, elle est blessée ou carrément décédée.

被遺棄、受傷或死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Puis le temps, qui n'épargne rien ni personne, suit son cours : Baphuon est progressivement délaissé.

時(shí)間一直向前,不會(huì)等任何事和任何人:巴方寺逐漸被遺棄

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Ainsi, Robert, mon gar?on, tache de découvrir un de ces trous délaissés, et il est à toi !

因此,小羅伯爾,你若運(yùn)氣好,找這樣的一個(gè)礦床,它的所有權(quán)就歸你了?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
un jour une question 每日一問

Aujourd'hui, les refuges de la SPA débordent d'animaux délaissés qui ne demandent qu'à avoir une seconde chance.

如今,動(dòng)物保護(hù)協(xié)會(huì)的收容所里面擠滿了被遺棄的動(dòng)物,這些動(dòng)物都期待著重獲新生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

En l'espace de cinq ans, il est déchu, délaissé, et il meurt à même pas cinquante ans, pratiquement oublié.

在五年的時(shí)間里,他墮落了,被遺棄,他去世時(shí)還不到五十歲,幾乎被大家遺忘了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

A la fin du XIXe siècle, la culture du Bourbon pointu est délaissée.

- 19世紀(jì)末,Bourbon Pointu的種植被放棄

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Une certitude longtemps délaissée par l’industrie.

這種確定性長(zhǎng)期以來(lái)一直被業(yè)界所忽視

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

Les pyramides sont alors délaissées au profit de tombeaux souterrains, tout aussi luxueux, mais bien plus discrets : les hypogées.

于是他們廢棄修建金字塔,取而代之的是同樣奢華但更加隱蔽的:地下墓穴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

Rouillées, cassées, délaissées, elles encombrent les trottoirs.

生銹的、破損的、被遺棄,它們堆滿了人行道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

Sinon, ils commenceront à se sentir seuls et délaissés.

否則,他們將開始感到孤獨(dú)和被忽視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
魁北克法語(yǔ)

Je me sens délaissée. -Mais non, bon je te laisse.

-我覺得被遺棄了-但是不,我離開你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

Cette jeune maman apporte des jouets délaissés par sa fille.

這位年輕的母親帶來(lái)了女兒遺棄的玩具。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2016年一季度合集

Après nous avoir délaissés un temps, ils sont revenus en force cet hiver.

拋棄了我們一段時(shí)間之后,他們今年冬天又回來(lái)了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Les habitants de nombreux villages situés en zone rurale se sentent parfois délaissés.

許多位于農(nóng)村地區(qū)的村莊的居民有時(shí)會(huì)感到被忽視

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2021年合集

Les jeunes que vous voyez ici sont délaissés et n’ont pas de quoi manger.

你在這里看到的年輕人被忽視了,無(wú)所事事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Les terrasses des cafés sont délaissées.

咖啡館露臺(tái)被忽視

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des panneaux solaires sur plusieurs hectares, installés sur des terrains délaissés inexploités, devenus très recherchés.

幾公頃的太陽(yáng)能電池板,安裝在未使用的廢棄土地上,變得非常搶手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les ?les Gili ont été délaissées par les touristes depuis le début de la pandémie.

自大流行開始以來(lái),吉利群島一直被游客忽視。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

Je suis rejeté, délaissé dans le présent.

我被拒絕,被遺棄在當(dāng)下。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com