试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Nos remerciements déférents leur sont également adressés pour l'accueil et les facilités mises à notre disposition.

我們也熱烈感謝他們給予歡迎以及提供讓我們使用的各種設施。

評價該例句:好評差評指正

Nous exprimons avec respect nos remerciements les plus déférents au Secrétaire général M.?Kofi Annan pour la sagesse dont il fait montre, et les efforts inlassables qu'il ne cesse de fournir, parfois dans des contextes extrêmement difficiles, afin que cette Organisation puisse s'approcher le plus possible des objectifs qui lui sont assignés aux termes de la Charte.

我們謹表示感謝秘書長科菲·安南表現(xiàn)出智慧,感謝他有時在極其困難的情況下繼續(xù)作出不懈努力,使聯(lián)合國能夠盡可能實現(xiàn)《憲章》為它規(guī)定的目標。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第二卷

Dans l’entre-baillement d’une tenture une tête se montrait cérémonieusement déférente, feignant par plaisanterie la peur de déranger : c’était Swann.

門簾掀開了一半,伸進一個腦袋,他畢恭畢敬、彬彬有禮,戲謔地假裝唯恐打擾眾人,這是斯萬。

評價該例句:好評差評指正
高爾基《意大利童話》

Alors, l'homme en haut-de-forme, entouré de gens déférents, se jette du c?té des carabiniers ; ceux-ci s'ébranlent, approchent, se penchent sur les employés couchés sur les rails et s'efforcent de les relever.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com