试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Je ne peux pas me dédoubler.

我無法分身。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre des inscriptions à cette formation a été si grand que les cours ont d? être dédoublés.

由于報名參加培訓的人太多,不得不將培訓班分成兩個班級授課。

評價該例句:好評差評指正

Dans le cas des névrosés, il est très fréquent que le personnage du père, par quelque incident de la vie réelle, soit dédoublé.

在神經(jīng)癥的例子中,父親的角色,由于通過實際生活的某些事件,而被分成兩份,這是十分頻繁的

評價該例句:好評差評指正

Chaque mallette contient des fournitures en quantité suffisante pour 80 élèves (en classes dédoublées de 40 élèves), ainsi que les fournitures nécessaires au ma?tre.

盒內裝有最多可供80個學生(兩班制,每班40名學生)使用的用品和材料,還有教師用品。

評價該例句:好評差評指正

Les r?les différents du Comité et de l'équipe peuvent être conciliés en dédoublant les visites ou les réunions sur le terrain une fois les éléments communs du programme achevés.

在委員會和監(jiān)測隊完成方案的共同內容之后,可以分兩路,進行考察或舉行會議,以發(fā)揮委員會和監(jiān)測隊的不同作用。

評價該例句:好評差評指正

La réserve a pour effet de transformer l'article 26 en un droit accessoire sans existence indépendante, ce qui revient à dédoubler la clause limitée de non-discrimination énoncée à l'article 2 du Pacte.

保留的效果是將第二十六條轉變成不獨立存在的附帶性權利,從而重復《公約》第二條的公約內有限的不歧視條款。

評價該例句:好評差評指正

Le Secrétaire général a envisagé la possibilité de dédoubler le nouveau bureau en créant une unité stratégique qui relèverait de son cabinet et une unité opérationnelle qui relèverait du Département de la gestion.

秘書長考慮了這個新部門分為兩個部分的可能性,即一個是戰(zhàn)略部分(向秘書長辦公廳報告),另一個是業(yè)務部分(向管理事務部報告)。

評價該例句:好評差評指正

L'effectif des centres de santé devrait être renforcé par un surcro?t de spécialistes et le problème des écoles fonctionnant sur la base de classes dédoublées devrait être réglé par la construction d'écoles supplémentaires.

應增加專業(yè)醫(yī)生,加強保健中心的人員編制,兩班制學校運營問題應通過建立更多的學校加以解決。

評價該例句:好評差評指正

Par ailleurs, tenir les deux tours à des dates éloignées plut?t que l'un après l'autre dédoublerait les besoins logistiques, et co?terait donc deux fois plus cher, sans réduire pour autant le temps de préparation nécessaire pour chaque scrutin.

此外,兩輪選舉分開舉行,將造成后勤需求重復,從而致使費用比同時舉行兩輪選舉增加一倍,而且也不會縮短每輪選舉所需的準備時間。

評價該例句:好評差評指正

Les?données brutes sur le revenu national moyen font appara?tre des divergences, et non une convergence, mais lorsque ces données sur le revenu sont exprimées en parité de pouvoir d'achat, elles indiquent soit une convergence conditionnelle soit une convergence dédoublée.

但是,如果按購買力平價進行收入估計,顯示或者是有條件趨同17 或者是“雙峰”趨同。

評價該例句:好評差評指正

Le regroupement des services administratifs (personnel, finances, marchés, informatique et communication), qui sont à l'heure actuelle dédoublés dans chacune des 15?forces de police existantes, constitue peut-être la proposition la plus audacieuse du rapport.

合并目前在15個警隊里重復存在的行政事務(人力資源、財政、采購、信息技術/通信)也許是該報告影響最深遠的建議。

評價該例句:好評差評指正

Selon la thèse de la convergence dédoublée, il y?aurait une?convergence des pays à revenu élevé, qui se retrouverait à un même niveau de revenu moyen, et une convergence des pays à faible revenu sur un autre niveau, inférieur, de revenu.

雙峰”趨同是說高收入國家將趨同于一個高峰,低收入國家趨同于平均收入水平較低的另一高峰。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Il écrase les têtes : elles repoussent, et même se dédoublent !

他砍下了這些頭顱:然而它們又重新長出來,甚至!

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Javert sentait dans sa conscience le devoir se dédoubler, et il ne pouvait se le dissimuler.

沙威的良心使他感到他的職責已具有兩重性,這一點他已不能對自己掩飾。

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2023年8月合集

Etre étudiant et réfugié, c'est se dédoubler.

成為學生和難民是分裂。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est un système d'embranchement d'une voie ferrée qui va se dédoubler.

它是將被復制的鐵路線的分支系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il regarda autour de lui, plongea son ?il sous le lit, dédoubla les rideaux, ouvrit les armoires, et enfin s’arrêta à la cheminée.

他四面張望,翻一翻床,掀動帳幃,打開柜門,最后,在壁爐前面站停下來。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Dans cette caserne, les effectifs ont été dédoublés.

在這個軍營里,工作人員的數(shù)量增加一倍。

評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

Et donc, à fortiori, savoir si la relation d'altérité de soi à soi, est-ce qu'elle est abolie par l'amitié, ou au contraire, elle est dédoublée.

因此,要知道自我與自我的他者性關系是否被友誼所消除,或者相反,它是否被復制。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年11月合集

Les spectateurs les plus fidèles l'avaient découverte en 2019. Avec ? Le Monde s'est dédoublé ? une chanson poignante qui figure d'ailleurs sur ce nouveau disque.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com