试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le boulier est lié au system de numération décimale .

算盤是與十進(jìn)制命數(shù)法密切相關(guān)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Des degrés décimaux sont utilisés pour faciliter la localisation des g?tes.

為方便繪制硫化物地點(diǎn),使用了十進(jìn)制的度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour plus de facilité, les degrés décimaux sont utilisés pour repérer les emplacements des sulfures.

為方便繪制硫化物位置,使用十進(jìn)制的度數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La dix-huitième Réunion des Parties avait décidé que le Secrétariat arrondirait désormais à une décimale en présentant les données communiquées.

締約方第十八次會(huì)議商定,秘書處此后應(yīng)該在提交匯報(bào)的數(shù)據(jù)時(shí)四舍五入到一位小數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Une modification qui exigerait que les données soient communiquées à trois décimales près pourrait nécessiter une révision extensive des règlements et programmes nationaux.

要改成小數(shù)點(diǎn)后3位數(shù)字的做法,需要廣泛地修正其本國(guó)的國(guó)家條例和方案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En réalité, il faut mettre une série de décimales, mais le chiffre que je donne est suffisant pour les besoins de la poésie.

英國(guó)詩(shī)人坦尼森寫了一首《罪之幻影》的詩(shī),數(shù)學(xué)家巴比奇拜讀后給詩(shī)人寫了如下一封信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La communication des données à une décimale près était raisonnable, vu l'incertitude inhérente à certaines données, par exemple les données relatives aux importations.

鑒于在相關(guān)數(shù)據(jù)—例如進(jìn)口數(shù)據(jù)方面—固有的不確定性,以小數(shù)點(diǎn)后1位數(shù)匯報(bào)數(shù)據(jù)的做法是合理的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

A la demande du Comité, le Secrétariat a alors demandé aux Parties des orientations sur la décimale qui devrait servir à évaluer le respect du Protocole.

當(dāng)時(shí)在委員會(huì)的要求下,秘書處分發(fā)了一份文件,請(qǐng)求各締約方在評(píng)估遵約狀況時(shí)應(yīng)使用的小數(shù)點(diǎn)后的位數(shù)方面提供指導(dǎo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'aucuns étaient partisans d'abaisser le plancher en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre ou en l'éliminant complètement.

一些成員主張,應(yīng)將分?jǐn)偙阮~表小數(shù)點(diǎn)從現(xiàn)在的三位數(shù)增加到四位數(shù),以降低下限,或者干脆取消下限。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les chiffres présentés au tableau 2 et dans tous les autres tableaux sont arrondis à une décimale près si bien que leurs totaux peuvent ne pas correspondre.

表2和所有其他表格中所列的數(shù)字均四舍五入至最近的小數(shù),因而各項(xiàng)相加不一定等于總數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le boulier est lié au système de numération décimale : chaque boule représente, selon la tige sur laquelle elle se trouve, une unité, une dizaine, une centaine?

珠算是與制度的十進(jìn)制數(shù)每個(gè)球,根據(jù)干上這是一個(gè),十,百?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, le Comité avait invité la Réunion des Parties à fixer le nombre de décimales pour la présentation et l'examen des données, au regard du respect du Protocole.

最后,他邀請(qǐng)締約方會(huì)議就提交和審查遵約數(shù)據(jù)的小數(shù)點(diǎn)后的位數(shù)確定一個(gè)標(biāo)準(zhǔn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Deuxièmement, certaines décisions sur le respect visant individuellement certaines Parties et adoptées avant la dix-huitième réunion des Parties comprenaient des réductions de niveaux de consommation déterminés jusqu'à trois décimales près.

其次,某些在締約方第十八次會(huì)議以前通過的關(guān)于各締約方遵約情況的決定要求將消費(fèi)水平的減少量具體到小數(shù)點(diǎn)后三位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La réunion des Parties était convenue de revenir à la pratique consistant à communiquer les données à une décimale près (voir paragraphe 147 du rapport de la dix-huitième réunion des Parties).

締約方會(huì)議當(dāng)時(shí)同意重新采用四舍五入到小數(shù)點(diǎn)后一位的方法(見締約方第十八次會(huì)議報(bào)告第147段)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'objectif n'était ni mesurable ni réaliste, puisqu'il était exprimé par un nombre décimal (1,5) alors que le résultat ne pouvait s'exprimer qu'en nombres entiers (à savoir le nombre d'ordres de modification).

這個(gè)目標(biāo)是不現(xiàn)實(shí)、不可衡量的,因?yàn)樗婕胺謹(jǐn)?shù)(即1.5),而衡量結(jié)果只能是整數(shù)(即變更令數(shù)目)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon cette Partie, aucune décision ne s'imposait et il fallait simplement que la Réunion convienne de demander au Secrétariat de revenir à sa pratique habituelle, à savoir communiquer les données à une décimale près.

他認(rèn)為,無需就此事項(xiàng)作出任何決定,而且本次會(huì)議應(yīng)簡(jiǎn)單地商定指示秘書處恢復(fù)到以前以小數(shù)點(diǎn)后1位數(shù)字匯報(bào)其數(shù)據(jù)的做法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains membres se sont demandé si le plancher devrait être abaissé en portant le nombre de décimales des taux inclus dans le barème de trois à quatre pour mieux rendre compte de la capacité de paiement.

一些成員置疑是否應(yīng)將分?jǐn)偙阮~表小數(shù)點(diǎn)從現(xiàn)在的三位數(shù)增加到四位數(shù),以降低下限,更好地反映支付能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le secrétariat avait récemment arrondi les niveaux spécifiés dans ses précédentes décisions à une décimale près avant de procéder aux vérifications concernant leur respect, mais il ne savait pas si cela correspondait effectivement aux attentes des Parties.

秘書處近期在開展遵約審查以前將這些決定中的基準(zhǔn)量四舍五入到小數(shù)點(diǎn)后一位,但無法肯定結(jié)果是否符合各締約方的期望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si l'on peut arguer que ces décisions avaient pour but d'éliminer tout sujet de préoccupation, il n'en reste pas moins que les directives données ultérieurement par les Parties au sujet des décimales pourraient créer une certaine confusion quant au mandat assigné en matière de respect.

即使這些決定在當(dāng)時(shí)看來似乎已具體到可以控制任何可能引起關(guān)注的潛在問題,但后來出現(xiàn)的締約方在小數(shù)點(diǎn)位數(shù)使用上的指示還是可能在審查相關(guān)遵約狀況的授權(quán)方面引起一些混淆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En conséquence, si les données communiquées au Secrétariat sont arrondies à une décimale près, les données apparaissant sur le site du Secrétariat et communiquées au Comité d'application feront appara?tre une consommation nulle pour de nombreuses Parties dont la consommation de HCFC est inférieure à 0,5 tonne PDO.

因此,如果四舍五入到小數(shù)點(diǎn)后一位數(shù),則公布在互聯(lián)網(wǎng)上及向履行委員會(huì)提供的秘書處數(shù)據(jù)將顯示許多氟氯烴消費(fèi)量低于0.5耗氧潛能噸的締約方的消費(fèi)量為零。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基礎(chǔ)法語小知識(shí)

La virgule sépare la partie entière et la partie décimale.

逗號(hào)將整數(shù)部分與小數(shù)部分分開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Mais vers la fin du Moyen-?ge, c'est le système décimal qui a commencé à s'imposer.

但中世紀(jì)末,開始盛行十進(jìn)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

?a, c'est ce qu'on appelle le système décimal.

這就是所謂的十進(jìn)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Le système décimal avec les Romains.

羅馬人的十進(jìn)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

Ah... sur le grimoire, c'est écrit en écriture décimale, pas en écriture fractionnaire.

啊… … 魔法書上是用十進(jìn)制分?jǐn)?shù)書寫的,不是用小數(shù)寫的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

Les Suisses et les Belges ont été épargnés pour des raisons géographiques et ont gardé le système décimal.

瑞士人和比利時(shí)人由于地理原因幸免于此,保留了十進(jìn)制的數(shù)數(shù)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Mais, ce qui est bizarre c''est qu'on a adopté le système décimal seulement à moitié, jusqu'à soixante.

但奇怪地是,我們只采納了一半的十進(jìn)制,直到60為止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

Au 16e siècle, il a constaté que les commer?ants avaient bien du mal à calculer avec les fractions décimales.

16世紀(jì)時(shí),他發(fā)現(xiàn)商人難以用十進(jìn)制分?jǐn)?shù)來算賬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基礎(chǔ)法語小知識(shí)

C'est grace à Stevin de Bruges que l'écriture décimale est née et qu'on l'utilise encore aujourd'hui.

多虧了Stevin de Bruges,小數(shù)的寫法得以誕生,而且我們?nèi)缃襁€在使用這種寫法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

Enfin, pour être plus précis, certains Fran?ais ont adopté tout le système décimal (donc soixante, septante, huitante, nonante).

最后,補(bǔ)充一下,有些法國(guó)人完全采納了十進(jìn)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語版

Mais derrière eux se trouvent les ordinateurs les plus puissants du monde, capables de mener des calculs avec cinq cents trillions de décimales.

“但它們后面是世界上最強(qiáng)大的計(jì)算機(jī),每秒可以進(jìn)行五百萬億次浮點(diǎn)運(yùn)算。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Ma?tre Lucas

Pour multiplier un nombre? entier par un nombre décimal, tu commences par poser la multiplication comme si la virgule? n'existait pas.

要將一個(gè)整數(shù)乘以一個(gè)小數(shù),首先將乘法設(shè)置為好像逗號(hào)不存在一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
德法文化大不同

La Révolution fran?aise a tenté d'uniformiser les unités de mesure en instaurant le système décimal en France, mais elle n'a pas réussi à chasser toutes les traces de la base 20.

法國(guó)大革命曾試圖通過在法國(guó)引入十進(jìn)制來規(guī)范測(cè)量單位,但它并沒有成功地消除以20為基數(shù)計(jì)數(shù)的所有痕跡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com