试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎糾錯
| 劃詞

Production journalière est de parvenir à plus de 50.000 produits, de débarquement rapide.

現(xiàn)日產(chǎn)量達到5萬多個產(chǎn)品,起貨快捷。

評價該例句:好評差評指正

Assurance de la qualité, de débarquement rapide, la coopération sincère.

品質保證、起貨快捷、真誠合作。

評價該例句:好評差評指正

Elle doit assurer le débarquement le plus rapidement possible.

有關締約方必須在實際可行的合理時間內(nèi)盡快安排此種上岸。

評價該例句:好評差評指正

Plus de 40 pays ont déclaré des débarquements de coryphènes à la FAO (C.?hippurus uniquement).

40多個國家向糧農(nóng)組織報告了鲯鰍卸魚量(僅報告C. hippurus)。

評價該例句:好評差評指正

Les balaous du Pacifique représentent plus de 95?% des débarquements déclarés.

太平洋竹刀魚占報告卸魚量的95%以上。

評價該例句:好評差評指正

J'ai 10 ans d'expérience de travail de carrière, expérimentés et compétents, qualifiés et de débarquement rapide.

本人經(jīng)歷十年打工生涯,見多識廣,技術精湛,起貨快。

評價該例句:好評差評指正

Elles mettent en commun l'information nécessaire concernant les procédures d'embarquement et de débarquement.

移民局和海關在旅客或貨物的進出過程中交換必要的情報。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons riches ressources humaines, de veiller à ce que les clients de débarquement de marchandises rapide!

我們有豐富的人力資源,保證客戶貨品起貨快捷!

評價該例句:好評差評指正

Surveillance et patrouilles maritimes et aériennes le long des c?tes de Chypre afin d'empêcher les débarquements clandestins.

對塞浦路斯沿海地區(qū)進行空中和海上巡邏和偵察,以防非法入境。

評價該例句:好評差評指正

La Norvège interdit le débarquement des prises provenant de la pêche illicite, non réglementée et non déclarée.

挪威禁止源于非法、未報告和無管制的捕撈活動的漁獲物上岸。

評價該例句:好評差評指正

Les responsabilités en matière de protection des réfugiés incomberont généralement en premier à l'état de débarquement.

提供上岸的國家一般就是首先負起保護難民責任的國家。

評價該例句:好評差評指正

Pareille information ne peut que faciliter la coopération à la recherche d'une solution appropriée pour le débarquement.

這有助于合作尋找適當?shù)纳习掇k法。

評價該例句:好評差評指正

Les procédures de débarquement ne devraient pas être régies par des objectifs liés au contr?le de l'immigration.

上岸手續(xù)不應當受移民管制目標約束。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère de la défense déclare avoir perdu trois péniches de débarquement au Kowe?t durant la période d'occupation.

國防部說,它在被占領期間在科威特損失了三艘登陸艇。

評價該例句:好評差評指正

Le port de Pago Pago donne au territoire un avantage naturel pour le débarquement du poisson destiné aux usines.

帕果帕果港口在收取魚獲以供加工方面使該領土占有天然環(huán)境上的優(yōu)越地位。

評價該例句:好評差評指正

Cette résolution vise à garantir la sécurité des pilotes, notamment lors des procédures d'embarquement et de débarquement d'un navire.

目的是確保領航員的安全,尤其是在登船和離船時的安全。

評價該例句:好評差評指正

Le port de Pago Pago donne au territoire un avantage naturel pour le débarquement du poisson destiné à être transformé.

帕果帕果港口在收取魚獲以供加工方面使該領土占有天然環(huán)境上的優(yōu)越地位。

評價該例句:好評差評指正

En attendant, les équipages des bateaux sont contr?lés au quai de débarquement ou dans une zone réservée à cet effet.

在此大樓建成之前,船上工作人員在船邊或者在指定區(qū)域結關。

評價該例句:好評差評指正

La douane exerce une surveillance sur les embarquements et les débarquements de biens, en particulier pour les marchandises sous douane.

海關對登船和上岸的物品,特別是對必須驗關的貨物,實施檢查。

評價該例句:好評差評指正

Il n'existe actuellement en Afrique du Sud aucun règlement imposant la communication de renseignements sur les passagers avant leur débarquement.

目前在南非境內(nèi)沒有旅客信息預報系統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

En 1066, enfin, profitant d'un contexte favorable, il lance un grand débarquement à Douvres.

最后,在 1066 年,他利用有利的環(huán)境,在多佛爾發(fā)動了一次大登陸。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Jusqu'au débarquement des marchandises au port de débarquement, soit une durée de 60 jours au maximum.

到貨物在最后卸貨港卸離輪船為止,60天為限。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Je pourrais parler du débarquement pendant des heures car il y a beaucoup à dire.

我可以說花很多時間來講登陸因為有很多要說的。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

Alors, on choisit Bordeaux comme port de débarquement, ?a va?

那么卸貨港放在波爾多怎么樣?

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

L'avion rejoindrait sa porte de débarquement à l'horaire prévu.

飛機將準時停在入境大門前。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Les pirates, de leur c?té, ne semblaient avoir fait aucune tentative de débarquement.

另一方面海盜們好象并沒有上岸的企圖。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Le succès du débarquement a marqué le début de la libération de l'Europe.

登陸的成功標志了歐洲解放的開端。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

2 mois après le débarquement, les Allemands n'ont pas tous été délogés de Normandie.

諾曼底登陸兩個月后,德軍尚未全部被趕出諾曼底。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

C'est à Hastings, près du lieu du débarquement, qu'a lieu l'affrontement le 14 octobre 1066.

1066 年 10 月 14 日,沖突發(fā)生在,登陸地點附近的黑斯廷斯。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C'est donc à tout débarquement qu'il faut tenter de s'opposer, mais sans se découvrir.

所以,我們必須努力阻止任何登陸,但又不能暴露自己。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour une simple et bonne raison : la France Libre s'y était préparée, et ?a, bien avant le débarquement.

有一個簡單而明顯的原因:自由法國早已預先做好了準備,早在登陸前就做了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Lors du débarquement de l’empereur, beaucoup de bruits avaient couru dans le pays sur cette auberge des Trois-Dauphins.

在皇帝登陸的時候,當?shù)仫L行著很多關于三太子旅舍傳聞。

評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

Le débarquement s'est déroulé ici, dans la baie de Seine, entre la Bretagne et le détroit du Pas-de-Calais.

登陸地點位于,布列塔尼和加萊海峽之間的塞納河灣。

評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

Il existe beaucoup de lieux de mémoire en Normandie car le débarquement a fait énormément de morts.

在諾曼底還存在許多有記錄的地方因為登陸造成大量死亡。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un flux quasi ininterrompu de débarquements, des sauvetages quotidiens et des centres d'accueil débordés.

- 幾乎不間斷的著陸、日常救援和不堪重負的接待中心。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Pendant une heure et demie, aucun indice d’attaque ni de débarquement ne put être surpris à bord du brick.

一個半鐘頭過去了,船上還是沒有準備進攻或登陸的樣子。

評價該例句:好評差評指正
商務法語900句

14.L'assurance joue pour toute la durée du voyage jusqu'au débarquement des marchandises au port de débarquement,avec une validité de 60 jours maximum.

14.保險責任有效期到貨物在最后卸貨港卸離貨輪為止,60天為限。

評價該例句:好評差評指正
La nausée

Je me suis mis à me raconter ce qui s'était passé depuis mon débarquement.

我開始告訴自己登陸后發(fā)生的事情。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

Pour nous, c’est une évocation extrêmement respectueuse du débarquement.

對我們來說,這是對著陸的極其尊重的喚起。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年1月合集

Nous irons sur l'?le de Kinmen, où l'on s'attend à tout moment à un débarquement chinois.

我們將前往金門島, 中國隨時可能登陸那里。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com